الجمعة، 7 أبريل 2017

تعبيرات لونج مان




تعبيرات لونغمان

Expressions from Longman

1 not to mince one’s words لا يستخدم الكلمات المنمقة
2 to make a mincemeat of somethingيدمر الشيء تماما
3 It went right out of my mind.ذھب من بالي
4 I couldn’t quite call his name to mind.لا استطيع تذكر اسمه
5 I’ll bear your suggestion in mind.سأضع اقتراحك في الاعتبار
6 Keep your mind in your work!ركز انتباھك في عملك
7 You can do it if you put your mind to it.يمكنك أن تفعلھا إذا وضعتھا في ذھنك
8 No one in his right mind would do that.لا أحد عاقل يفعل شيئا كھذا
9 He spends a lot of time in bed. Mind you, he is !93
‎يقضي وقتا كبيرا في الفراش. تعرف، ھو عنده ٩٣ سنة
10 Will you show him to the door?ھل يمكنك أن توصله للباب؟
11 He sells books from door to door.يبيع الكتب من بيت لبيت
12 He’s at deaths door.ھو على وشك الموت
13 You cry over spilt milk! لا تبكي على ما ضاع
14 His lazy son is a millstone round his neck.
‎ابنه الكسول يجثم مثل حجر الطاحونة على قلبه
15 The job seems easy, but there’s more to it than meet the eye.
‎تبدو الوظيفة سھلة، لكن فيھا أمور أكثر مما يبدو لأول وھلة
16 On your marks, get set, go!مكانك، استعد، ابدأ
17 Mark my words!ادخر كلامي في ذاكرتك
18 Many a man would have run away, but he didn’t.
‎أي واحد في مكانه كان سيجري
19 the idea of the man in the street رأي رجل الشارع
20 He is a man of the world.ھو رجل مجرب
21 He looks her in the eye.نظر إليھا بشجاعة
22 Live and let live!عيش ودع غيرك يعيش
23 We collected enough money little by little.جمعناھا قرشا قرشا
24 the woman’s rights lobbyجماعة حقوق المرأة
25 He paid lip-service to her.كل ما أعطوھا كان كلاما
26 Let’s just leave it at that!كفانا جدلا
27 Let’s turn a new leaf!دعنا نبدأ صفحة جديدة
28 to take a leaf out of somebody’s bookيقتدي بفلان
29 You’re barking up the wrong tree.أنت تبحث ھباء
30 Beggars can’t be choosers!الشحاذون لا يختارون
31 He tightens the belt.يشد الحزام – يحد من المصروفات
32 I bet it’ll rain tomorrow.أراھنك أنھا ستمطر غدا
33 His cruelty to his children makes my blood boil
‎.قسوته مع أطفاله تجعل دمي يغلي )تغضبني
34 Sounds in the dark makes his blood run cold.تجعل دمه يھرب )يخاف
35 Farming runs in their blood. ورثوا الفلاحة أبا عن جد
36 We’re in the same boat.نحن في مركب واحدة
37 That’s not your business.ليس ھذا من شأنك
38 I’ve nothing to do with it.لا علاقة لي بھذا
39 Mind your own business.كن في حالك
40 I’m going to fail the examination. I feel it in my bones.قلبي يخبرني أني سأرسب في الامتحان
41 The bus service has been cut to the bones.
‎خفضت خدمة الأتوبيس إلى أقصى حد
42 She made no bones about telling me the truth.لم تخجل أن تخبرني بالحقيقة
43 He got the boot for coming late.فصل من عمله لأنه جاء متأخرا
44 The boot is on the other foot.الكرة في ملعبھم
45 He licks her boot.قبل قدمھا
46 He started life at the bottom of the ladder and worked his way up.
‎بدأ من القاع وشق طريقه للقمة
47 He is the bottom of all this trouble.ھو أصل كل المشاكل
48 You can bet your bottom dollar that she’ll win.أنا متأكد أنھا ستفوز
49 His wife left him, his car was stolen, then to cap it all, he lost his job.
‎تركته زوجته وسرقت سيارته واللي زاد وغطى انه فقد وظيفته
50 The theatre was filled to capacity.امتلأ المسرح عن آخره
51 I’m speaking in my capacity as minister of trade.
‎أتحدث بصفتي وزيرا للتجارة
52 He let the cat out of the bag.أفشى السر
53 It rains cats and dogs.تمطر زلطا )تمطر بشدة(
54 I’ll do it when the hell freezes over.سأفعلھا في المشمش )لن أفعلھا أبدا(
55 That’s all for the present.ھذا ھو المطلوب في الوقت الحالي
56 “Is the baby asleep?” “I’ll just go and check.ھل الطفل نائم؟ سأذھب وأرى
57 I was given a blank cheque to make any
changes I wanted.أعطوني شيك على بياض )حرية كاملة( لعمل أي تغيير أريده
58 You bite more than you can chew.
‎تقضم من الطعام ما لا يمكنك مضغه )تحمل نفسك ما لا تطيق(
59 Don’t count your chickens before they are hatched.
‎لا تعد البيض قبل الفقس، لا تضع خططا على أشياء لم تحدث بعد
60 Keep your chin up.تقدم في النجاح )ارفع رأسك(
61 He’s a chip off the old block.يشبه أباه تماما
62 You seem very chirpy today.تبدو منتعشا اليوم
63 He’s a real chump.إنه أحمق
64 Keep a civil tongue in your head.نظف لسانك – كفى وقاحة
65 She has a clean record.سمعتھا طيبة
66 He led a clean life.عاش حياته شريفا
67 We cleaned the air by talking about it.صفينا الجو )صفينا الخلاف( بالمناقشة
68 He lives in clover (برسيم).عايش في رخاء
69 I don’t like him. He is far too cocky.لا أحبه، ھو مغرور
70 I’m sorry from the bottom of my heart.آسف من كل أعماقي
71 Nothing to brag about!لم أفعل شيئا يستحق المفاخرة به
72 He’s got more brawn than brains.أجساد البغال وأحلام العصافير
73 He brayed with laughter.نھق ضاحكا
74 You’ll break you neck if you aren’t more careful.رقبتك ستنكسر إذا لم تنتبه
75 He really breathes fire when he gets angry.يطق منه الشرر عندما يغضب
76 He’s gone; you can breathe again!كان كابوسا وانتھى
77 Look at the bright side of things!كن متفائلا
78 John’s the best of the bunch.أحسن واحد في المجموعة
79 I burned his bridges.قطعت عليه طريق العودة
80 Tell me the truth; don’t beat about the bush.أخبرني بالحقيقة ولا تراوغ
81 I wish you wouldn’t keep butting in out conversation.
‎أتمنى ألا تزج برأسك في الحوار
82 Poor John was the butt of most of their jokes.كان جون المسكين أضحوكتھم
83 Butter wouldn’t melt in his mouth.دمه بارد
84 I have butterflies in my stomach.شيء ما في بطني – أنا قلقان
85 He tried to buy time by talking.حاول أن يعطلني بالكلام
86 Buzz off, you nasty little boy.اذھب بعيدا أيھا الولد البذيء
87 Let bygones be bygones.اتركك مما مضى )اللي فات مات
88 This book is a piece of cake.ھذا الكتاب سھل
89 My goods went like hot cakes.بضاعتي بيعت بسرعة
90 The nurse is on call tonight.الممرضة لديھا وردية ھذا الليلة
91 The nurse is on leave today.الممرضة في أجازة ھذه الليلة
92 Stay within call!كن على مسمع )في مكان قريب
93 Why do I always carry the can when something goes wrong?
‎لماذا أتحمل اللوم دائما عندما تحدث أي مشكلة
94 He talked to me cap in hand.تحدث إلي بتواضع
95 He is a dozy person.ھو شخص غبي
96 Years of work went down the drain in the fire.
‎ذھب تعب السنين ھباء في الحريق
97 Your dramatics aren’t going to change my mind.لن تؤثر علي بمسرحياتك
98 I dread to think what will happen if he comes.
‎أفزع عندما أفكر فيما يمكن أن يحدث لو جاء
99 He’s paying me back in dribs and drabs.يسدد لي ديونه ملاليم على أقساط
100 I’m sorry; I can’t quite catch the drift of what you’re saying
‎.آسف، لا أستطيع أن أفھم المغزى من كلامك
101 downwind ذھب مع الريح
102 It’s only a drop in the ocean.ما ھي إلا قطرة في محيط
103 Let’s drop the subject.كفانا حديثا عن ھذا الموضوع
104 Drop in when you’re next in London.تعال لزيارتنا إذا جئت إلى لندن مرة أخرى
105 Is the film dubbed or does it have subtitles?ھل الفيلم مدبلج أم ترجم
106 The terrible news struck us all dumb.أصابتنا الأخبار المفزعة بالذھول
107 I’m up to my ears in work.إني غارق في العمل
108 I’m up to my ears in debt.إني غارق في الديون
109 What on earth are you doing?ما ھذا الشيء السيئ الذي تفعله؟
110 Who on earth is he?من يكون إذن؟
111 Passing examination is easier said than done.
‎النجاح في الامتحان سھل من ناحية القول لا العمل
112 I’ve put all my eggs in this basket.وضعت كل آمالي في ھذا المشروع
113 By an oversight, I forgot to post the letter.
‎في غفلة من الوقت نسيت أن أرسل الخطاب
114 I’ll visit you tomorrow, but in any event I’ll telephone.
‎سأزورك غدا، ولكن إذا حدث أي طارئ سأتصل بك
115 Fashions come and go.الموضة دائما تتغير
116 How come?كيف حدث ھذا؟
117 Come off it! Tell the truth.اترك ھذا الكلام، قل الحقيقة
118 I will pay nothing under compulsion.لن أدفع شيئا تحت الإكراه
119 That man’s full of conceit.ھذا الرجل مغرور
120 As far as, I’m concerned in my opinion.على كل حال، أنا متمسك برأيي
121 What conclusions did you come to?إلام وصلت من نتائج؟
122 Don’t jump to conclusion!لا تتسرع في الحكم
123 Control yourself! / Control your temper!تحكم في نفسك / امسك أعصابك
124 She’s American to the core.إنھا أمريكية حتى النخاع
125 That mistake cost him his life.ذلك الخطأ كلفه حياته
126 I’m sick to death of your complaints.سئمت من شكاويك
127 I’m dying for a cigarette.نفسي في سجارة
128 We’re dying to hear what happened.نفسنا نعرف ما حدث
129 the dos and don’ts of the work in an office
‎الأوامر والنواھي في العمل في المكتب
130 I’m just the dogsbody in this office.أقوم بالأعمال القذرة في المكتب
131 Let sleeping dogs lie!لا تفتح على نفسك أبواب الشر
132 He led a dog's life.عاش متشردا
133 He has not a dog's chance.ليس لديه أي فرصة
134 the top dog الريس – الرأس الكبيرة
135 It isn't done to call your teachers by their first names.
‎ليس من المقبول أن تنادي مدرسيك بأسمائھم الأولى
136 Why do I always have to do the donkeywork?
‎لماذا يجب علي دائما أن أقوم بالأعمال الشاقة المملة
137 till doomsdayإلى الأبد
138 Our grandfather is in his dotage.جدنا في مرحلة الھذيان وكبر السن
139 The hardest part of the work is over and the rest is downhill.
‎انتھى الكثير وما باقي إلا القليل
140 I hardly ever go to the theatre.نادرا ما أذھب إلى المسرح
141 If you ever come to Spain, we must meet.
‎إذا جئت إلى أسبانيا يجب أن نتقابل
142 He ran faster than ever.جرى أسرع من المعتاد
143 They lived happily ever after.وعاشوا في تبات ونبات
144 Contrary to expectations, it was the other way round.
‎خلافا لتوقعاتنا، حدث العكس
145 He tried to be clever at my expense.أراد أن يثبت مھارته على حسابي
146 My eye fell upon an interesting article in the newspaper.
‎وقعت عيني على مقال رائع في الجريدة
147 She has a good eye for fashion.لديھا ذوق في الموضة
148 an eye-catching advertisementإعلان ملفت للنظر
149 Were there any eyewitnesses to the crime?
‎ھل كان ھناك شھود عيان على الجريمة
150 She pulled a long face.كشرت
151 They seem to have disappeared off the face of the earth
‎.يبدو أنھم اختفوا من على وجه الأرض
152 Is this story fact or fiction?ھل ھذه القصة حقيقة أم خيال
153 There must be fair play in this competition.
‎لابد أن يكون ھناك لعب نظيف في المسابقة
154 They beat us fair and square.ھزمونا ھزيمة ساحقة
155 Everybody is fallible.كل ابن آدم خطاء
156 This big house is a far cry from that little flat they used to live in.
‎ھذا المنزل الكبير يختلف تماما عن الشقة الصغيرة التي كانوا يعيشون فيھا
157She fastened her eye on him.علقت عينھا عليه
158She's always finding fault with the way I do things.
‎دائما تبحث عن العيوب في طريقة تصرفي في الأمور
159Do me a favour and turn off the radio?اعمل في جميل وأغلق الراديو
160He always sits on the fence in any argument
‎.يجلس دائما على الحياد في أي خلاف
161I've had to fend for myself since I was 14.
‎كان علي أن أعتني بنفسي منذ أن بلغت ١٤ سنة
162the Cannes Film Festivalمھرجان كان السينمائي
163His visits to Cairo are few and far between.
‎زياراته للقاھرة قليلة ومتفرقة )كل حين ومين(
164weight throwingرمي الأثقال
165weight liftingرفع الأثقال
166John annoys me; I've had my fill of him for one evening.
‎جون يضايقني، لقد أخذت كفايتي منه لليلة واحدة
167He has a finger in every pie.له سلطة في كل مكان
168We must just keep our fingers crossed that the weather will stay fine for tomorrow's game.
‎كل ما علينا ھو أن نأمل أن يظل الطقس حسنا حتى مباراة الغد
169No one lifted a finger to save that poor man.
‎لم يكلف أحد نفسه أي جھد لإنقاذ الرجل المسكين
170You'd better ask David; he has all the information at his fingertips.
‎من الأفضل أن تسأل ديفيد، فكل المعلومات رھن أصابعه
171 I'm just giving it the last finishing touches.
‎أضع عليھا اللمسات الأخيرة
172Father will have a fit when he hears what you have done.
‎سوف تحدث لأبي نوبة غضب عندما يعرف ما فعلت
173a fit of coughingنوبة من السعال
174I hit her in a fit of anger.ضربتھا في نوبة غضب
175flat refusal رفض قاطع
176That's flat!ھذا ھو قراري النھائي
177flea marketسوق الملابس المستعملة – البالة
178I must help them because they are my own flesh and blood.
‎يجب أن أساعدھم لأنھم أسرتي )من لحمي ودمي)
179He's flogging a dead horse.
‎إنه يجلد حصانا ميتا، يضيع وقته فيما لا ينفع
180Television is now the focal point of family life in many British homes.
‎يمثل التليفزيون اليوم محورا للحياة الأسرية بين العديد من الأسر البريطانية
181He has not the foggiest idea about it.
‎ليس لديه أدنى فكرة عن الموضوع
182"What are you going to do tonight?" "I haven't the foggiest."
‎ماذا ستفعل الليلة؟ ليس لدي أي فكرة
183I'd like you to meet my folks.أود أن تقابل أھلي
184I didn't quite follow; would you explain it again.
‎لم أتابع كلامك، ھلا شرحت ذلك مرة أخرى
185Are you trying to make a fool of me?ھل تحاول أن تخدعني
186You can't fool him; he's much too clever for that.
‎لا يمكنك أن تخدعه، ھو أذكى من ذلك
187You were foolhardy to jump off the bus while it was still moving.
‎لقد كنت متھورا أن تقفز من الأتوبيس وھو يسير
188He's footloose and fancy-free.ھو تافه وبلا ھدف
189I didn't really want to do it but he forced my hand.
‎لم أكن أريد أن أفعل ذلك لكنه لوى ذراعي
190 The aircraft made a forced landing because two of its engine were on fire قامت الطائرة بھبوط اضطراري بسبب احتراق محركين فيھا
191The little girl annoyed him so much that he forgot himself and hit her.
‎ضايقته البنت كثيرا حتى فقد أعصابه وضربھا
192 Don't fret; everything will be alright.
‎ما توتر نفسك، سيصبح كل شيء على ما يرام
193 If they have to share a room there'll probably be friction.
‎لو اضطروا للاشتراك في السكن في حجرة واحدة فمن المحتمل أن يحدث احتكاك )شجار(
194 You gave me a fright by knocking so loudly on the door.
‎أرعبتني عندما طرقت على الباب بھذه القوة
195 I got the fright of my life when the machine burst into flames.
‎حدث لي أكثر شيء مرعب في حياتي عندما انفجرت الماكينة وشب فيھا النار
196 Have you a frog in your throat?صوتك متغير
197 She was nervous of meeting strangers, but she put on bold front and went to the party.إنھا تتوتر لمقابلة الغرباء لكنھا تشجعت وذھب للحفلة
198 We must show a united front against the enemy.
‎يجب أن نظھر ككتلة واحدة أمام العدو
199He's the front man of a criminal Gansھو زعيم عصابة من المجرمين
200I can't eat any more; I'm full up.لا أستطيع أن آكل أكثر من ذلك، بطني امتلأت
201Our work came to a full stop.توقفت أعمالنا نھائيا
202There's no fun in spending the evening doing nothing.
‎ليس ھناك متعة في قضاء السھرة بدون عمل أي شيء
203 Have fun! استمتع بوقتك
204I only did it in funكنت أمزح
205 There were black clouds and loud thunder, but funnily enough it didn't rain.كان ھناك سحب سوداء ورعد ولكن من المستغرب أنھا لم تمطر
206 Don't make so much fuss over losing a penny.
‎لا داعي لكل ھذا الصخب على ضياع قرش
207 The fuzz is coming; hurry up.البوليس قادم، تعال بسرعة
208 Have you seen any of the gang lately?ھل رأيت أحدا من الشلة مؤخرا
209 At last we're really getting somewhere.
‎أخيرا وصلنا إلى شيء )حققنا بعض النجاح
21 I gotta go.أنا مضطر للذھاب
211 Gotta match?ھل معك كبريت
212 Who'll say grace today? من سيتلو صلاة المائدة اليوم
213There is not a grain of truth in your statement.
‎ليس ھناك مثقال ذرة من صدق في حديثك
214the grand total المجموع الكلي
215He has a delusion of grandeur.مريض بأوھام العظمة
216gran / grannyجدة، أم الأم
217The book is beyond my grasp.لا تتسع مداركي لھذا الكتاب
218She has a good grasp of the English language.
‎لديھا فھم جيد للغة الإنجليزية
219This bad use of English would make Shakespeare turn in his grave.
‎ھذا الاستعمال الرديء للغة الإنجليزية سيقلق شكسبير في قبره
220We're ready to rebuild our house, we're just waiting for the green light from the council.
‎نحن مستعدون لإعادة بناء منزلنا وننتظر الضوء الأخضر من المجلس المحلي
221He was grilled for two hours before the police let him go.
‎تم استجوابه لمدة ساعتين قبل أن يتركه البوليس
222 The speaker talked a lot, but never really got to grips with the subject.
‎تحدث كثيرا لكنه لم يتطرق إلى الموضوع
223 The snow was blowing in her face, but she gritted her teeth and went on.ھب الصقيع في وجھھا لكنھا عضت على أسنانھا ومشت
224 The table groans with food.تئن )تزدحم( المائدة بالطعام
225 She was shocked by his gross behaviour at the party.
‎صدمت بسلوكه الفظ في الحفلة
226 She lives in a grotty little room with nowhere to cook.
‎إنھا تعيش في حجرة قذرة بلا مطبخ
227 This book doesn't break new ground.ھذا الكتاب لا يقدم جديدا
228 You're on dangerous ground if you mention modern music to him, he hates it.ستصبح في موقف حرج إذا حدثته عن الموسيقى الحديثة فھو يكرھھا
229 The opposition party seems to be gaining ground.
‎يبدو أن حزب المعارضة يكسب شعبية
230 Let it loose!دع الأمور تسير
231 blaze of gloryتوھج المجد
232 I don't wanna go.لا أريد الذھاب
233 Wanna drink?ھل تريد مشروبا
234 He bears a grudge against me.إنه يحمل ضغينة ضدي
235 "May I borrow your pen?" "Be my guest."
‎ھل يمكنني أن أستعير قلمك؟ على الرحب والسعة
236 to retreat blow for blowيرد على الضربة بضربة مثلھا
237 to let his hair down يمشي على حل شعره
238 to make his hair stand on endيجعل شعره يقف من الخوف
239 Cut it in half!اقسمھا نصفين
240 to go halves in something with someoneيشارك في شيء مع شخص ما
241 "Are you busy?" "Not half"ھل أنت مشغول؟ مشغول جدا
242 The food is not half bad.الطعام جيد جدا
243 We tried to meet halfway but we couldn't
‎.حاولنا أن نصل لحل وسط لكن لم نستطع
244 I can't come today. I've got my hands full.
‎لا أستطيع المجيء اليوم، لدي شغل كثير
245 She has a good hand at making cakes.عندھا مھارة في عمل الكيكة
246 I'm an old hand at this game.عندي خبرة كبيرة في ھذه اللعبة
247 They gave the singer a big hand.صفقوا للمغني تصفيقا كبيرا
248 Could you give me a hand to move this box,please?
‎ھل يمكنك أن تساعدني في تحريك ھذا الصندوق إذا سمحت
249 The meeting is getting out of hand. Can we have just one speaker at a time?خرج الاجتماع عن السيطرة، ھل يمكن أن نتكلم واحدا واحدا
250 Don't worry; I have the matter well in hand.لا تقلق إني أسيطر على الأمور
251 Election day is at hand.يوم الانتخابات يقترب
252 The car had changed hands five times.
‎انتقلت السيارة من مالك إلى مالك خمس مرات
253 Dirt and disease go hand in hand.القذارة والمرض يتلازمان
254 He had a hand in arranging the party.شارك في تنظيم الحفل
255 I happened to see him yesterday.صادف أن رأيته بالأمس
256 He took a hard line in the question of punishing young
‎تبنى رأيا صارما في مسألة عقاب الأحداث
257 I felt hard done by when I got less money than anybody else.
‎أحسست بالظلم عندما تقاضيت أجرا أقل من أي شخص آخر
258 I take my hat off to him for the way he arranged the party.
‎أحييه على الأسلوب الذي نظم به الحفل
259 He has it in for me since I took his position in the firm.
‎إنه يحقد علي منذ أخذت مكانه في الشركة
260 He copulated with her.مارس الجنس معھا
261 He had it off with her.مارس الجنس معھا
262 He had it away with her.مارس الجنس معھا
263 He slept with her.مارس الجنس معھا
264 They slept together.مارسوا الجنس
265 They've been going out together for two years.
‎مضى عامان وھما على علاقة معا
266 He's trying to go out with her.يريد أن ينشئ علاقة معھا
267 Her job has something to do with looking after old people.
‎وظيفتھا لھا علاقة برعاية العجائز
268 I have nothing on for tonight.أنا غير مشغول الليلة
269 Try not to let your heart rule your head.لا تجعل مشاعرك تتحكم في عقلك
270 It never entered his head to help me.لم يفكر مطلقا في مساعدتي
271 I haven't got much of a head for figures.ليس لدي قدرة على عمليات الحساب
272 We must put our heads together and decide what to do.
‎يجب أن نفكر سويا ونقرر ما سنفعله
273 Let's toss for it.لنقترع على ھذا الأمر
274 He has his head in the clouds.إنه غير واقعي
275 It turned head over heels.انقلبت رأسا على عقب
276 I won't hear of you coming in so late.
‎لن أسمح لك بالمجيء في مثل ھذا الوقت المتأخر
277 Have a heart!كن رحيما )خلي عندك قلب
278 Take heart and go on trying!ثبت قلبك واستمر في المحاولة
279 I didn't have the heart to tell him the bad news.
‎قلبي لا يطاوعني أن أنقل له الأخبار السيئة
280 In the heat of the moment I lost my self-control.
‎في سخونة اللحظة فقدت أعصابي
281 a heavy smoker/drinker/sleeperيدخن/يشرب/ينام كثيرا
282 Oh, hell! I've missed the last train.اللعنة، فقدت آخر قطار
283 I've never been on a horse before. Well, here goes.
‎لم أركب حصانا من قبل، ھا أنا أحاول
284 We hit the main road after two-mile walk.
‎وصلنا إلى الطريق الرئيسي بعد مشي ميلين
285 Price increases hit everyone's pocket.ارتفاع الأسعار يضر بدخول الناس
286 I'm glad to see the two girls hitting it off so well.
‎أنا سعيد لأن أرى الفتاتين تصلحان علاقتھما بھذا الشكل الحسن
287 to hit the roofيشتاط غضبا
288 The song was a hit at once.لاقت الأغنية نجاحا شديدا على الفور
289 hit-and-run policyسياسة اضرب واجري
290 Hold it!لا تتحرك
291 to pick holes in somethingيعيب على شيء ما
292 to get off the hookيخرج من المأزق
293 He can hold out no hope of success.ليس لديه أي فرصة في الفوز
294 She is very hot on pop music.إنھا مولعة بموسيقى البوب
295 This shirt is not so hot.ھذا القميص لا يتناسب مع الموضة
296 No one helped me in my hour of need.لم يساعدني أحد وقت حاجتي
297 They got on like a house on fire.أصبحوا أصدقاء حميمين
298 How come I wasn't told?كيف لم يخبرني أحد؟
299 Don't do it in a hurry!لا تفعل ذلك على عجل
300 This plan must be kept hush-hush.يجب أن تظل ھذه الخطة سرا
301 If I were you I'd go home.لو كنت مكانك لعدت إلى بيتي
302 I don't want any ifs and buts; do it at once.لا تقل لو ولكن اعملھا على الفور
303 Day in, day out; year in, year out.يوم بعد يوم وسنة بعد سنة
304 I'm afraid we're in for some trouble.أخشى أننا على وشك أن نصادف مشكلة
305 to add insult to injury يضيف إساءة إلى الأذى )يزود الطين بلة
306 to make the best of a bad jobيفعل أقصى ما يستطيع مع إمكانيات ضعيفة
307 to put someone's nose out of jointيثير غيرة الشخص بأن يأخذ مكانه
308 It has gone beyond a joke.أصبح الأمر أخطر من مجرد نكتة
309 I played a joke on him.ضحكت الناس عليه
310 to kill two birds with one stoneيصطاد عصفورين بحجر
311 to kill time يضيع الوقت
312 I'm feeling a kind of tired أشعر ببعض التعب
313 Do you know of a good restaurant near here?ھل تعرف مطعما قريبا من ھنا؟
314 I don't know his mind.لا أعرف فيما يفكر
315 Not as I know of.ليس على ما أعرف
316 There's no knowing what the weather will do.لا نعرف كيف سيكون حال الطقس
317 I just want to stretch my legs.أريد أن أتمشى
318 He was the life and soul of the party.كان حياة الحفلة وروحھا
319 Some new information has come to light about
the accident.ظھرت بعض المعلومات الجديدة عن الحادث
320 It's as likely as not.ممكن وممكن
321 to sleep like a log نام كالقتيل )كجذع شجرة(
322 She is not much to look at.ليست جذابة
323 By the look of it, we shan't have much rain this month.
‎على ما يبدو فإنھا لن تمطر كثيرا ھذا الشھر
324 I don't like the look of that hole in the roof.
‎لا يعجبني منظر ھذا الثقب في السقف
325 Look here, I don't mind you borrowing my car,
but you ought to ask me first.
‎أنظر، أنا ليس لدي أن مانع تستعير السيارة، لكن يجب أن تستأذن أولا
326 Heisonthelookoutforajob.يبحث عن وظيفة
327 He's a dead loss.إنه شخص عديم الفائدة
328 What a lot!يا لھا من كمية كبيرة
329 He's a bad lot.إنه شخص سيء
330 Hello love!أھلا يا عزيزي
331 I wish you luck.أتمنى لك حظا سعيدا
332 mag مجلة
333 I've decided to let the matter drop.قررت أن أترك ھذا الأمر
334 Looking after all those noisy kids is no laughing matter.
‎العناية بھؤلاء الأطفال المشاغبين ليست أمرا يستدعي السخرية
335 What's the matter with you?ماذا بك؟
336 There's nothing the matter.لا شيء
337 Nothing's the matter with me.لا شيء بي
338 WhenIgooutofthehouseIlockthedoorasa matter of course.
‎عندما أخرج من البيت أغلق الباب بحكم العادة
339 It's a matter of life and death.إنھا مسألة حياة أو موت
340 It's a matter of opinion.إنھا مسألة رأي
341 I'll finish the job, no matter how long it takes.
‎سأنھي المھمة بغض النظر عن الزمن الذي تستغرقه
342 They have three dogs to look after, not to mention the cat and the bird.يعتنون بثلاثة كلاب، بالإضافة للقط والطائر
343 Have you got the message?ھل فھمت قصدي؟
344 He's getting fatter round the middle.يزداد سمنة حول وسطه
345 She found that hard work was the best way to take her mind off her sorrow.وجدت أن العمل بجد ھو أفضل وسيلة تنسيھا أحزانھا
346 Let's now turn our minds to tomorrow's meeting.دعنا نفكر في اجتماع الغد
347 I'll say this much, he's a good worker.ساقولھا كلمة، ھذا عامل جيد
348 Climbing the stairs is too much for her.طلوع السلم صعب عليھا
349 It's too much!فاض الكيل
350 They're neck and neck.إنھما كفرسي رھان
351 He's a man of nerve.إنه رجل شجاع – أعصابه قوية
352 He's the dirtiest man I know, and he has the nerve to tell me of his rudeness. ھو أقذر إنسان عرفته ومن بجاحته فقد حكى لي أعماله الوقحة
353 The best way is by air, the second best is by train.أفضل : الطائرة ثم القطار
354 Keep your nose out of my affairs.ابتعد عن شئوني
355 Let's have some nosh before the film starts.ھيا نأكل لقمة قبل ما يبدأ الفيلم
356 With the bridge destroyed, there was nothing
for it, we had to swim.بعد تدمير الكوبري لم يعد ھناك بديل عن السباحة
357 It's a tough nut to crack.إنھا مسألة يصعب حلھا
358 Money is no object with me.ليس المال مشكلة بالنسبة لي
359 It happened al at once.لقد حدث الأمر فجأة
360 Do it at once.اعملھا الآن
361 For once, he was telling the truth.أخبر بالحقيقة ھذه المرة
362 Once and for all, I won't go.أقولھا للمرة الأخيرة، لن أذھب
363 Once upon a time, there lived a king.كان يا ما كان، كان فيه ملك
364 I don't mind which we do, it's all one.لا يھمني أيھا نفعل، كله واحد
365 There's nobody here other than me.ليس ھناك أحد غيري
366 He's an old pal of mine.إنه صديق قديم
367 I beg your pardon.معذرة
368 She passed away in her sleep.ماتت أثناء نومھا
369 to spend a penny يتبول )كناية
370 I want to pee.أريد أن أتبول
371 I've got a good mind to report them to the police.
‎أفكر بجدية في إبلاغ البوليس عنھم
372 We're in the same mind in this matter.نحن متفقان في ھذا الأمر
373 To my mind, you're quite wrong.في رأيي، أنت مخطئ تماما
374 I'm still in two minds about it.مازلت مشوش الفكر بشأنھا
375 The old man was a mine of information about the village where he had lived for 50 years.كان الرجل العجوز منجم معلومات عن القرية التي عاش فيھا لمدة 50
376"Are you ready yet?" "No, but I won't be a minute."
‎ھل أنت جاھز الآن. لا لكني سأجھز حالا
377I recognized the actor the minute I saw him.عرفت الممثل لحظة ما رأيته
378I'm tired, I think I'll give the film a miss.إني مرھق وأظن أنني سأترك الفيلم
379She is over the moon about her new baby.تكاد تطير من الفرح بابنھا الجديد
380The repairs will cost £50, more or less.ستتكلف الإصلاحات ٥٠ ، ربما أكثر أو أقل
381She's at most 25 years old.تبلغ من العمر ٢٥ عاما على الأكثر
382Summers in the south of France are for the most part dry and sunny.
‎الصيف في شمال فرنسا جاف ومشمس عموما
383We've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything.ليس لدينا سوى يوم واحد في لندن فلنستغله أفضل استغلال ونرى كل شيء
384He bought a lot, but she bought as much again.
‎اشترى أشياء كثيرة لكنھا اشترت مثله مرتين
385They found out he's been cheating, I thought as much.
‎اكتشفوا أنه كان يغش، كنت أتوقع ھذا
386Don't make much of him.لا تعمل له اعتبارا
387Much as I wanted to, I can't come.بقدر ما كنت أريد أن آتي، لكن لن استطيع
388It's not much of a day for a walk.ليس يوما جيدا للمشي
389It's not much of a suit.إنھا ليست بدلة جيدة
390The film is not up too much.ليس الفيلم جيدا لدرجة كبيرة
391 It's raining – so much for my idea of taking a walk.
‎إنھا تمطر – وھكذا انتھت فكرتي في التمشية
392I'm out of practice at playing the piano.لي فترة لم أتدرب على البيانو
393It sounded a good idea, but in practice it didn't work.
‎كانت تبدو فكرة جيدة لكن عند التطبيق لم تنجح
394We must put out plans into practice.لابد أن نضع خططنا موضع التطبيق
395Practice what you preach.افعل ما تعظ به
396He's always singing his own praises.يمدح نفسه دائما
397We must hurry, time is pressing.لابد أن نسرع فالوقت ضيق
398We only agreed to leave the country under pressure.
‎لم نوافق على ترك البلد إلا تحت الضغط
399to put pressure on يضغط على
400He came to the house under the pretext of seeing Mr. Smith.
‎جاء إلى البيت بحجة زيارة السيد سميث
401It's pretty much impossible.انه مستحيل غالبا
402It's pretty well impossible.انه مستحيل غالبا
403A tiger is a beast of prey.النمر حيوان جارح
404He pricked up his ears when they started to talk about him.
‎أنصت بأذنيه عندما بدأوا في الحديث عنه
405They take great pride in their daughter, who is now a famous scientist.يتفاخرون بابنتھم التي أصبحت عالمة مشھورة
406This fine picture is the pride of my collection.ھذه الصورأجمل ما في مجموعتي
407He's my pride and joy.ھو فخري وبھجتي
408They agreed to the plan in principle, but there were several details they didn't like.وافقوا على الخطة من ناحية المبدأ لكن ھناك عدة نقاط لم تعجبھم
409 I refuse to go there, on principle.أرفض الذھاب ھناك من حيث المبدأ
410 In all probability, we shall be late.في كل الاحتمالات سوف نتأخر
411 If you make a promise, don't break it.إذا وعدت فلا تخلف وعدك
412 Are you paid in proportion to the number of hours you work?
‎ھل تأخذ أجرك طبقا لعدد ساعات العمل
413 When one is angry one often does not see things in proportion.
‎عندما يغضب الشخص لا يرى الأمور في نصابھا
414 to pick a fight with someoneيختلق شجارا مع شخص ما
415 John really made a pig of himself at the party.
‎كان جون يأكل بنھم في الحفلة
416 That new film is the pits.ھذا الفيلم ھو أسوأ ما يمكن
417 I've lost my place in my book.تاھت مني الصفحة
418 They really put him in his place.أوقفوه عند حده
419 He's playing for time.يحاول كسب الوقت
420 He played his cards right this time.استغل الفرصة ھذه المرة
421 He played the fool at the party.استحمق في الحفلة
422 to play the gameيعيش في الدور )يتصرف كأنه عظيم(
423 to play with fire يلعب بالنار )يجازف(
424 They're in each other's pockets.يتواجدون مع بعضھم البعض دائما
425 It was at that point that I saw him leave.
‎كانت ھذا اللحظة التي رأيته يغادر فيھا
426 I came to the point where I can't listen to her any longer.
‎وصلت إلى اللحظة التي لم أستطع عندھا أن أنصت لھا
427 I didn't see the point of his last remark.لم أفھم المغزى من تلميحه الأخير
428 I missed the point, what did he mean?لم أفھم قصده، ماذا كان يعني؟
429 I take your point.فھمت قصدك
430 That's not the point.ليس ھذا ھو المراد
431 I'm in a hurry, so, come to the point أنا في عجلة لذا ادخل في الموضوع
432 The fact that he's your brother is beside the point.
‎كونه أخوك ليس له علاقة بالموضوع الرئيسي
433 He's at the point of death.على وشك الموت
434 to point the finger at يشير بأصابع الاتھام إلى
435 They pooh-poohed the idea.تجاھلوا الفكرة
436 I've just popped in to return your book.جئت في عجلة لأعيد الكتاب
437 He popped the question to her.عرض عليها الزواج
438 I'm afraid, I'm not in a position to do so.لست في وضع يسمح لي بعمل ھذا
439 She's very quick-witted.إنھا سريعة البديھة جدا
440 It was an evening of peace and quiet.كانت أمسية سالمة ھادئة
441 We did it on the quiet.فعلناھا سرا
442 It's quite something to be made a minister at the age of 29.
‎إنه لشيء غريب مريب أن يصبح وزيرا في سن الـ ٢٩
443 The house went to rack and ruin.خرب البيت ودمر
444 Jane has gone slightly off the rail since the accident.
‎أصبحت جين شاردة الذھن )تايھة( منذ الحادث
445 He's been ill, but he's as right as rain now.كان مريضا لكنه أصبح بصحة جيدة
446 Mother will raise hill if you wake the baby ستغضب أمي( لو أيقظت الطفل
447 I smell a rat in this room.أشعر أن شيئا مريبا يحدث في ھذه الحجرة
448At this rate we won't be able to afford a holiday.
‎على ھذا المعدل لن نستطيع أن نوفر مصاريف الأجازة
449I'd rather play tennis than swim.أفضل التنس على السباحة
450He ran rather than walked.يبدو أنه يجري لا يمشي
451He came home very late last night, or rather very early this morning.
‎رجع إلى البيت متأخرا الليلة الماضية، أو بمعنى أصح مبكرا في الصباح
452"Would you like a swim?" "Rather."ھل تحب أن تسبح؟ بالطبع، أجل
453People in this city live in a rat race.
‎الناس في ھذه المدينة يعيشون في سباق الحياة )من أجل لقمة العيش(
454There was a bomb attack that razed the city to the ground.
‎حدث ھجوم بالقنابل سوى المدينة بالأرض
455Ready, steady, go!مكانك، استعد، انطلق!
456Well, really! What a nasty thing to do.حقا، يا له من أمر سخيف
457A problem has just reared it ugly head.ھناك مشكلة أطلب بوجھھا القبيح
458He thinks, with reason, that I don't like him.يظن لسبب وجيه أنني لا أحبه
459Why won't you listen to reason?لماذا لا تنصت لصوت العقل
460He has no sense of proportion.
‎ليس لديه القدرة على رؤية الأشياء على أحجامھا
461They spent all their money and made no provision for the future.
‎أنفقوا أموالھم ولم يدخروا للمستقبل
462There's a lion on the prowl.ھناك أسد يتربص
463I think this book worth in the proximity of £5.
‎أعتقد أن ھذا الكتاب يساوي في حدود ٥ جنيھات
464He exposed her in the public eye.فضحھا على الملأ
465Don't puff cigarette smoke in my face.لا تنفث دخان السجائر في وجھي
466Did you come to London for the purpose of tourism, or for business purposes?ھل جئت للندن للسياحة أم للعمل؟
467I haven't got a pen, but a pencil will answer the same purpose.
‎ليس معي قلم جاف لكن قلم رصاص سوف يؤدي الغرض
468The police car raced through the streets in the pursuit of another car.
‎انطلقت سيارة البوليس في الشوارع في إثر سيارة أخرى
469"You've made a mistake!" "I'll put it right at once."عملت خطأ. سأصلحه فورا
470This man is in the pay of the enemy.ھذا الرجل مأجور من العدو
471He was given the push.أقيل من عمله
472His accident has put paid to his chances of taking part in the race.
‎الحادثة دمرت فرصه في الاشتراك في المسابقة
473to pass waterيتبول
474It was put about that she was secretly married.أشيع أنھا تزوجت سرا
475Who put that lie about?من أشاع ھذه الكذبة؟
476His honesty was called into question.أصبحت أمانته موضع شك
477That's not the point in question.ليس ھذا موضع الاعتبار
478You can't go to the wedding; it's out of the question.
‎لا يمكنك الذھاب لحفل الزفاف، ھذا أمر مفروغ منه
479There is no question about that.ھذا أمر لا شك فيه
480I'd like to eat rice pudding.أريد رز بلبن
481to take someone for a rideيخدع شخص ما
482I told him to come, and right enough he arrived the next morning.
‎أخبرته أن يأتي وكما توقعت جاء في صباح اليوم التالي
483Shut the window, please!" "Right you are."أغلق النافذة من فضلك، حاضر
484He's in the right/in the wrong.إنه على صواب/على خطأ
485She has no right to say that.ليس من حقھا أن تقول ذلك
486She's British by the right of marriage.إنھا بريطانية بحق الزواج
487Come tomorrow!" "Right, what time?"تعال غدا. اتفقنا، متى؟
488You'd be quite within your rights to refuse to work on Sunday.
‎من حقك أن ترفض العمل يوم الأحد
489Please ring up the doctor.من فضلك اتصل بالدكتور
490I'll ring you back.سأتصل بك مرة ثانية
491It was a clever excuse, but it didn't really ring true.
‎إنه عذر ذكي لكنه لا يبدو صحيحا
492I'd better ring off now – the baby's crying.
‎من الأفضل أن أغلق الخط الآن فالطفل يبكي
493Her story had a ring of truth about it.قصتھا بھا بعض الصدق
494I'll give you a ring tonight.سأتصل بك الليلة
495I won't tell her the news until the time is ripe.
‎لن أخبرھا بالأنباء حتى يحين الوقت المناسب
496When the unexpected guests came, we rose to the occasion by making a meal عندما جاء الضيوف الغير متوقعين قمنا بما تدعو إليه المناسبة وأعددنا وجبة
497Unhealthy conditions give rise to disease.
‎إن الأوضاع الغير صحية تؤدي إلى انتشار الأمراض
498Anyone swimming in this lake does so at his own risk.
‎من يريد أن يسبح في البحيرة يفعل ذلك على مسئوليته الخاصة
499He saved my life at the risk of losing his own.أنقذ حياتي مخاطرا بحياته
500This time you're risking you neck.إنك تخاطر بحياتك ھذه المرة
501He'll do anything within reason for me, but he won't break the law.
‎سيفعل أي شيء في حدود المستطاع من أجلي لكنه لن يخرق القانون
502It stands to reason that he won't go if we don't pay him.
‎يبدو منطقيا أنه لن يذھب إذا لم ندفع له
503On receipt of you instructions, he will send the goods.
‎عندما تصله تعليماتك سيرسل البضاعة
504We were in the receiving end of several complaints.
‎استقبلنا الكثير من الشكاوى
505He told us off the record that the firm was doing bad this year.
‎أخبرنا بشكل غير رسمي أن الشركة ليست بحالة جيدة ھذا العام
506It's the coldest winter on record.
‎ھذا أبرد شتاء تم تسجيله على الإطلاق
507I see red when he comes.أغضب )عيناي تطق شررا( عندما يأتي
508Your account is in the red.أنت مدين
509This boy is now beyond redemption.ھذا الطفل أصبح لا يمكن إصلاحه
510They caught the thief red-handed.ضبطوا اللص متلبسا بالجريمة
511On reflection, he a greed to the plan.بعد تفكير عميق وافق على الخطة
512It's a reflex action.إنه رد فعل
513He gives free rein to his imagination.يطلق العنان لخياله
514They keep a tight rein on him.إنھم يسيطرون عليه
515He's a resident doctor.إنه طبيب مقيم بالمستشفى
516I'm writing with respect to your recent letter.أكتب ردا على خطابك الأخير
517You can rest assured that we'll do all we can.
‎يمكنك أن تثق تماما أننا سنفعل كل ما  في وسعنا
 518 I don't know how can I ever return your favour.
‎لا أعلم كيف سأرد لك ھذا الجميل
519He gave her some roses in return for her kindness.
‎أعطاھا بعض الزھور ردا على عطفھا
520The company's wage system is coming under review.
‎يعاد النظر في نظام الأجور بالشركة
521She and I can't live under the same roof.
‎أنا وھي لا نستطيع أن نعيش تحت سقف واحد
522He's with no roof over his head.إنه بلا مأوى
523The plan is beginning to strike root.بدأت الخطة تقوى )تضرب جذورھا(
524 I know the ropes; shall I show you how to do it?
‎أعرف حبالھا )أعرف كل صغيرة وكبيرة فيھا(
525She lives in a bed of roses.ھي تعيش في نعيم
526How can we stop the rot in our society?كيف نوقف العفن في مجتمعنا
527Don't talk rot.لا تتحدث سفھا
528The earth rotates once every 24 hours.
‎تدور الأرض حول نفسھا مرة كل ٢٤ ساعة
529The seasons follow each other in rotation.
‎تتلو فصول السنة بعضھا بعضا في تعاقب
530It a bit rough on him, having to do two people's work.
‎إنه من القسوة إلى حد ما أن يضطر إلى القيام بعمل شخصين
531to take the rough with the smooth
‎يأخذ السيئ مع الحسن )يتقبل ھذا من أجل ھذا(
532The old man slept rough for several weeks.
‎بات الرجل العجوز في الشوارع لعدة أسابيع
533He's got his hat on the wrong way round.ارتدى قبعته معكوسة
534I live about ten miles from here.أعيش على بعد ميلين من ھنا
535 It was the other way round.حدث العكس
536You've been late for school every day." "I know; don't rub it in."
‎إنك تأتي إلى المدرسة متأخرا كل يوم. أنا أعلم ذلك، لا تكثر الكلام عن الموضوع
537the rule of lawسيادة القانون
538He does it as a rule.يفعلھا بحكم العادة
539You must obey all the rules and regulations about car insurance.
‎لابد أن تتبع كل القواعد والتعليمات بخصوص التأمين على السيارة
540We can't rule out the possibility that he will change his mind.
‎لا يمكننا أن نستبعد إمكانية أن يغير رأيه
541It was a thought ran through my mind.فكرة خطرت على بالي
542Could you run your eyes over the list of figures?
‎ھل يمكنك أن تلقي نظرة على قائمة الأرقام ھذه
543He worked hard till he ran into the ground.عمل بجد حتى وقع من التعب
544I think he had a good run for his money.أعتقد أنه ھو الرابح
545He's given our children the run of his garden.
‎أعطى أطفالنا الحرية لزيارة حديقته
546Charles is still in the running for the new job.
‎مازال لدى تشارلز الفرصة للحصول على الوظيفة
547He has a running battle with his wife.إنه في حرب متواصلة مع زوجته
548A running commentaryتعليق رياضي على الھواء
549The running costs of that big car must be very high.
‎مصاريف تشغيل ھذه السيارة الكبيرة لابد أنھا كثيرة جدا
550It's a run-of-the-mill job.إنھا وظيفة مملة )دوران في الطاحونة
551Your money will be as safe as houses with me.ستكون أموالك في مأمن معي
552We found the children as safe as sound after their dangerous adventure.وجدنا الأطفال بخير بعد رحلتھم الخطيرة
553to give someone something on a plateأعطاه شيئا دون أن يكلفه أي عناء
554I have a lot on my plate.أنا مشغول، لدي الكثير من العمل
555I've been rushed off my feet all day and now I'm tired.
‎كان ھناك ضغط كبير في العمل طول اليوم والآن أنا متعب
556I hate shopping during the Christmas rush when everyone is buying presents.أكره التسوق أثناء زحمة الكريسماس عندما يريد كل شخص أن يشتري الھدايا
557I tried to get to work before the rush hour started.
‎حاولت الوصول إلى العمل قبل ساعة الذرة في الزحام
558The new law contains safeguards against the misuse of government power.يحوي القانون الجديد ضمانات ضد إساءة الحكومة في استخدام السلطة
559safety belt = seatbeltحزام الأمان
560He rubbed salt in John's wounds.زود البلة طين مع جون
561They're the salt of the earth.ھم نخبة الناس )أحسن ناس(
562Salt this £100 away.ادخر الـ ١٠٠ جنيه ھذه
563Same here!وأنا كذلك
564I ate too much." "Same here, I did too."أكلت كثيرا. وأنا كذلك
565Will you see if Adam wants his tea yet?ھل يمكنك أن ترى إذا كان آدم يريد الشاي
566See that you're ready at 8:00.تأكد أنك جاھز الساعة ٨
567The doctor can't see you yet; he's seeing someone else at the moment.لن يستطيع الدكتور رؤيتك الآن لأنه يكشف على شخص آخر الآن
568We haven't seen much of you lately.لم نراك كثيرا مؤخرا
569I'll see you home.سأوصلك للمنزل
570I'll be glad to see the back of him.سأكون سعيدا أن أرى نھايته
571Now I see the light.والآن عرفت الحقيقة
572I must be seeing things; I can't believe they got another new car.
‎لابد أنني أرى أوھام، لا أصدق أنھم اشتروا سيارة أخرى جديدة
573He saw his friend off at the bus station.وصل صديقه إلى محطة الأتوبيس
574Will you see to the children?ھل يمكنك أن ترعى الأطفال
575They're selling off their furniture because they're moving to Australia.
‎يبيعون أثاثھم لأنھم سينتقلون إلى أستراليا
576The goods were sold out.بيعت البضائع كلھا
577He sent his son off to school in Germany.أرسل ابنه لمدرسة في ألمانيا
578He sent away for some rare books.أرسل في طلب بعض الكتب النادرة
579He sent out invitations.وزع الدعاوى
580There's a fire sending up smoke into the air.ھناك نار يتصاعد منھا الدخان
581You're right in a sense but you don't know all the facts.
‎أنت محق من ناحية، لكنك لا تعلم كل الحقائق
582I can't make sense of this plan.لا أستطيع فھم ھذه الخطة
583There's no point in going by boat when the plane is just as cheap and much quicker.من غير المنطقي أن تسافر بالباخرة عندما تكون الطائرة بنفس السعر وأكثر سرعة
584Are you mad? Have you taken leave of your senses?
‎ھل أنت مجنون؟ ھل خرجت من عقلك؟
585 He served time for murder.سجن في جريمة قتل
586 After all you've eaten it'll serve you right if you feel ill.
‎بعد كل ما أكلت سيكون جزاءا مناسبا لك إذا مرضت
587 You don't say!معقولة، بجد، مش ممكن
588 You don't say so!معقولة، بجد، مش ممكن
589 I was scared out of my wits by the dog.أرعبني الكلب
590 I was scared stiff by the dog.أرعبني الكلب
591 I was scared to death by the dog.أرعبني الكلب
592 This is a scary dark street.إنه شارع مظلم مرعب
593 Why did you make a scene in the restaurant?
‎لماذا فرجت الناس علينا في المطعم؟
594 He's a scientist who thinks he's on the scent of a cure for heart disease.إنه عالم يعتقد أنه في طريقه لعلاج مرض القلب
595 What a scorcher!يا له من يوم لافح الحر
596 It's a scorching hot day.إنه يوم لافح الحر
597 We have enough money; don't worry on that score.
‎لدينا ما يكفي من المال، لا تقلق بھذا الشأن
598 I've got a score to settle with him.لابد أن أصفي حسابي معه، سأنتقم منه
599 You've only scratched the surface.إنك فقط فتحت الباب )ما زال أمامك الكثير(
600 He's a screw loose.مجنون )صواميل عقله فكت(
601 There's a taboo against sex before marriage.
‎ھناك عدم قبول اجتماعي لممارسة الجنس قبل الزواج
602 Certain rude words are taboo in general conversation.
‎ھناك كلمات وقحة غير مقبولة في المحادثة العامة
603 He's a bit screwy.إنه غريب الأطوار )ھربانه منه(
604 He felt completely at sea in his new school.
‎شعر أنه غرقان )حيران( في المدرسة الجديدة
605 My college is a seat of learning.كليتنا ھي مجلس العلم
606 As a tennis player Ann is second to none.كلاعبة تنس آن ليس لھا مثيل
607 "Do you see what I mean?" "Yes, now I see."
‎ھل فھمت قصدي، نعم الآن فھمت
608 I can't see why you don't like it.لا أفھم لماذا لا تحبھا
609 Can I be of service to you?ھل يمكنني أن أؤدي لك أي خدمة
610 The child has set his heart on the sweet.الطفل قلبه معلق بالحلوى
611 I've set my mind on it.لقد عزمت على ذلك
612 Nobody has ever set foot on that island.
‎لم يطأ أي إنسان بقدمه على ھذا الجزيرة
613 I set great store by your support.أعتمد كثيرا على مساعدتك
614 She set about complaining as soon as she arrived.
‎شرعت في الشكوى بمجرد أن وصلت
615 Some business losses can be set against taxes.
‎يمكن أن تطرح بعض الخسائر التجارية من الضرائب
616 That new car set me back quite a lot.تلك السيارة الجديدة كلفتني كثيرا
617 I've set down everything that happened as I remembered it.
‎دونت كل ما حدث كما تذكرته
618 Winter set in early in the north.يحل الشتاء سريعا في الشمال
619 She set off on a trip across Europe.شرعت في رحلة لأوروبا
620 The bomb could be set off at any time.يمكن أن تنفجر القنبلة في أي وقت
621 The discovery of gold in California set off a rush to go there.
‎اكتشاف الذھب في كاليفورنيا سبب ازدحام الناس ھناك
622He was set on by robbers.ھاجمه اللصوص
623If you come to my house again, I'll set the dog on you.
‎إذا جئت إلى بيتي مرة أخرى سأطلق الكلب عليك
624The reasons for my decisions are set out in my report.
‎أسباب قراري مشروحة في ھذا التقرير
625The meal was set out on a long table.تم وضع الطعام على المائدة
626Roadblocks were set up by the police to catch the escaped prisoner.
‎أقام البوليس المتاريس على الطريق للامساك بالسجين الھارب
627The council set up a committee to enquire into local unemployment.
‎أنشأ المجلس لجنة لبحث البطالة المحلية
628He set himself up as a house painter and soon became successful.
‎صدر نفسه كعامل طلاء وسرعان ما نجح
629I want to get married and settle down.أريد أن أتزوج وأستقر
630I want £500 for my car and won't settle for less.
‎أريد ٥٠٠ جنيھا في سيارتي ولن أقبل عرضا بأقل من ذلك
631He settled up with the waiter after the meal.
‎دفع الحساب للمتر بعد أن تناول الوجبة
632Would you sew on this button?ممكن تركب ھذا الزر؟
633Would you sew this button onto my shirt?
‎ھل يمكنك أن تركب ھذا الزر في قميصي؟
634Who taught you how to sew?من علمك الخياطة؟
635Would you sew up this cut?ھل يمكن أن تخيط ھذا القطع
636They've got the election sewn up, they're sure to win.
‎جھزوا الانتخابات )طبخوھا(، وھم متأكدون من فوزھم
637Shake the bottle before use!رج الزجاجة قبل استعمالھا
638He shook his head.ھز رأسه النفي
639He's taken lots of exercise to get into shape.
‎إنه يتمرن كثيرا لكي يحسن لياقته
640Ideas began to take shape in his mind.بدأت الأفكار تنضج في رأسه
641What a narrow escape!أفلتنا )من الورطة( بمعجزة
642We have to find out a ship-shape plan to get him out of this problem.
‎لابد أن نجد خطة محكمة لإخراجه من ھذه المشكلة
643I'm glad I'm not in his shoes.إني سعيد أنني لست في مكانه
644The film was shot in California.تم تصوير الفيلم في كاليفورنيا
645He's very short-tempered.ھو خلقه ضيق
646My name is Alexander, "Al" for short.اسمي ألكسندر، واختصارا آل
647You can't make me! I won't do it!لن تستطيع أن تجبرني، لنا أفعل ذلك
648In short – no!باختصار ردي لا
649He gave threats of every action short of war.
‎ھدد باتخاذ كل الإجراءات فيما عدا الحرب
650There's no way to cross the river short of swimming.
‎ليس ھناك وسيلة لعبور النھر إلا عن طريق السباحة
651It's not easy to do it but I'd like to have a shot at it.
‎ليس من السھل علمھا لكن أحب أن أقوم بمحاولة
652 a book of stamps دفتر طوابع
653 a cat napقيلولة صغيرة
654 a dig at someoneتلميح على شخص ما
655 a flying visitزيارة عابرة
656 A good for nothing personإنسان تافه
657 a hilarious dudeرجل مرح
658 a kiss of lifeقبلة الحياة
659 acting the tart. acting like a prostitute
660 air of secrecyجو السرية
661 altercation withتشاحن )خلاف وجدل( مع
662 an oasis of tranquillityواحة طمأنينة
663 Any chance of some help?ھل ھناك فرصة للحصول على مساعدة
664 Are you backing out on buying the house?ھل رجعت في كلامك؟
665 Are you trying to make a monkey out of me?ھل تريد أن تستغفلني؟
666 Are you trying to proposition me?
‎ھل تريد أن تعمل معي صفقة )أو علاقة جنسية(؟
667 as far as I’m concernedبالنسبة لي
668 as good as gold جيد
669 at a finger tipبسرعة
670 at each others’ throats متربصين ببعضھم
671 At this time of day?في مثل ھذا الوقت؟ ھذا الوقت غير ملائم
672 Back off!توقف – ابعد
673 She’s banging on about money all the time.دائما تريد مالا
674 bear that in midضع ذلك في اعتبارك
675 belting جميل رائع
676 Bible-basher واعظ
677 blatant واضح
678 blokeرجل informal, man
679 bollocksكلام فارع
680 bubble up from deep insideيخرج إلى السطح
681 Buy cheap, buy twiceلا تشتري رخيصا
682 cafeteriaكافيتريا
683 callousوغد، ندل
684 CanIhaveago?ممكن آخذ لفة؟ )على لعبة أو مرجيحة(
685 candid cameraالكاميرا الخفية
686 canteen كانتين
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
687 cheer him on
688 cig
689 clear off
690 cloth ears
691 cold feet
692 Could you possibly keep the noise down?
693 cracker
694 I cross my heart and hope to die
695 Cross your heart and hope to die?
696 Did I hear that right?
697 Do we understand each other?
698 Do you believe this bamboo jumbo?
699 Do you know what his chances are?
700 Do you mind getting on with your work?
701 Do you think you can take him on
702 Does it ring a bill?
703 Don’t be daft!
704 Don’t be so bashful?
705 Don’t embarrass her!
706 Don’t fret yourself
707 Don’t get smart with me.
708 Don’t gobble your food
709 Don’t kid yourself
710 Don’t let him get to you
711  Don’t make a scene
712 Don’t push me
713 Don’t push your luck
714 Don’t start
715 Don’t try me cute
716 Don’t you start
717 went down the drain
718 Drums started beating already
719 Easier said than done
720 eligible bachelors
721 Everybody knows what he’s like.كل الناس يعرفون كيف ھو
722 Everybody’s fraught كل واحد يوبخه
723 Everybody’s having a go at him
724 fake screw
725 fat head مخ تخين غبي
726 fella
727 Flat brokeمفلس تماما
728 flipping
729 For goodness sake! الرحمة
730 gaffer عجوز
731 get changedيغير ملابسه
732 get the kettle on سأجھز الشاي
‎يشجعه سيجارة get lost deaf متوتر – قلقان بعض الھدوء شخص أو شيء جميل جدا
‎أقول الحقيقة أتقول الحقيقة؟ لا أصدق أذني ھل تفھمني )تھديد( ما ھي فرصته ھل تمانع أن تستمر في عملك ھل تعتقد أن بإمكانك أن تغلبه ھل يذكرك ھذا بشيء سخيف لا تكن خجولا لا تحرجھا لا تضايق نفسك لا تظھر ذكاءك على حسابي لا تلتھم الطعام بسرعة لا تخدع نفسك بتصديق أشياء غير صحيح لا تتركه يثير غضبك لا تفرج الناس علينا لا تدفعني لأن أفقد أعصابي لا تستعجل الأمور دعك من ھذا الكلام لا تظھر ذكاءك على حسابي دعك من ھذا الكلام ضاع الأخبار وصلت بالفعل الكلام سھل والفعل صعب عزاب راغبين في الارتباط
‎ إنسان سيء كل واحد مشحون )غاضب( ، يتشاجر معه شتيمة  )(fellowشخص، رجل  
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
733 Give it ago اترك
734 Give it a rest نجدة
735 Give me strength!يا رب صبرني
736 Give over! أَعْط اكثر
737 go off gallivanting التسكع
738 Go on, thenھيا، إذن
739 godsend عطية الله
740 Good guess!أصبت في تخمينك
741 Good lass!ابعد
742 guerrilla action حرب عصابات
743 Hands off!انتظر
744 Hang on! انتظر
745 Hang on a minute!لحظة
746 Have it your way.اعمل ما تريد  
747 Have you gone mental?ھل فقدت صوابك
748 He didn’t take the hintلم يفھم التلميح
749 He doesn’t care a toss about meلا يھتم بي مطلقا
750 He ended up a dead beatأصبح بلا قيمة  
751 He feels abandonedيشعر أنه معزول
752 He has a long faceوجھه حزين
753 He has a right over his daughterله حق على ابنته
754 He is pulling out of the deal ينسحب من الصفقة    
755 He is tearing himself to bitsيؤنب نفسه
756 He knocked her aboutضربھا
757 He might turn nastyقد يصير مؤذيا أو وقحا
758 He nipped outخرج مسرعا
759 He should not be on the looseلا ينبغي أن يكون مطلق السراح للمجرم
760 He shouted his mouth offشتم
761 He took advantage of herاستغلھا
762 He tried to be in his best behaviourحاول أن يتأدب
763 He turned her headجعلھا تغير رأيھا
764 He walked out on herتركھا – أنھى علاقته بھا
765 He wasn’t in the right mode yesterdayلم يكن مزاجه صافيا بالأمس
766 He’ll come roundسوف يقبل الفكرة
767 He’s a dead lossھو خاسر أو سيئ جدا
768 He’s a nasty piece of workھو إنسان سيء
769 He’s a smackheadھو مدمن
770 He’s a soft touchقلبه ضعيف
771 He’s all over herھو مغرم بھا
772 He’s bedding his friend’s wifeينام مع زوجة صديقه
773 He’s bentھو غير شريف
774 He’s going downيقع في مشاكل
775 He’s going nutsيفقد صوابه
776 He’s gone to the looذھب إلى الحمام
777 He’s got a selfish streakلديه طبع الأنانية
778 He’s got himself in a fix at the momentھو في ورطة الآن
779 He’s poorlyھو مريض
-—-—--—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
780 He’s sobbing his guts out هو يبكي وينوح
781 He’s using me يستغلني
782 hear me out استمع لي حتى أنھي كلامي
783 Hello there اهلا
784 help someone out with somethingيساعد شخصا ما في شي ما
785 Here we go سنبدأ في المشاكل
786 Here we go again! سنبدأ في المشاكل مرة اخرئ
787 high moral ground اخلاق عالية
788 his buddy صديقة
789 his hour of need ساعة الحاجة
790 Hiyaاهلا
791 horrendous مخيف شنيع
792 hot air مجرد تهديد مبالغة
793 How do you mean? ماذا تقصد
794 How is he taking it all?كيف تتقبل الموضوع
795 I best be off.ينبغي ان امضي
796 I came to check on you.جئت لأطمئن عليك
797 I can cope. يمكنني ان اتصرف
798 I can pull your whole life down.يمكنني ان أدمر حياتك
799 I can’t find it in my heart to forgive him.لا أستطيع ان أسامحه
800 I can’t take it.لا أستطيع ان اتحملها
801 I couldn’t agree more.انا موافق جدا
802 I didn’t break the bank.لم أنفق مالا كثيرا
803 I didn’t know what to do when it all hit the fan.
‎لم اعرف ماذا افعل عندما اندلعت المشاكل
804 I didn’t mean to upset you.لم اقصد ان أضايقك
805 I don’t do politics. انا لا اهتم بالسياسة
806 I don’t feel up to going anywhere.لاأرغب في الذھاب إلى أي مكان
807 I don’t give a donkey’s about that.لا أھتم مطلقا بھذا الأمر
808 I don’t give a toss.لا اهتم
809 I don’t have time to mither about youليس لدي وقت لأسمع ھمومك
810 I don’t know what you are on about.لا أعرف ماذا تريد
811 I don’t like to be missed aroundلا أحب أن يراوغني
812 I don’t want any rowing between you.لا أريد أن آراكم تتشاجرون
813 I don’t want to put you to any trouble.لا أريد أن أتعبك
814 I feel gutted.قرفان
815 I fell for her.وقعت في حبھا
816 I had a very trying day.كان يوما شاقا
817 I have plans. انا مشغول
818 I have summat to say to you.لدي شيء أقوله لك
819 I might drop in.ربما أزورك
820 I need to pull myself together.احتاج ان أتمالك أعصابي
821 I overslept.نمت أكثر من اللازم
822 I searched high and low.بحثت في كل مكان
823 I should be off.ينبغي أن أذھب الآن
824 I take it you’ve been here for a long time.
‎أستنتج ،أظن أنك كنت ھنا لفترة طويلة
825 I think we can all do with a treat.اظن أننا تحتاج إلى الترفيه
826 I think we deserve a treat.أظن أننانستحق أكله/نزھة طيبة
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—
827 I think you are insinuating something.أظن أنك تلمح إلى شيء ما
828 I want to see the back of you.أريد أن أرى نھايتك تحمست أكثر من اللازم
829 I was getting carried away.  
830 I wasn’t thinking straight.  لم أكن أفكر بشكل سليم
831 I will not fight your battle for you. لن أدافع عن قضيتك بدلا منك
832 I won’t snipe at you if you don’t snipe at me.
‎ لن أتصيد لك الأخطاء إذا لم تفعل ذلك معي
833 I’d better go. من الأفضل أن أمضي
834 I’ll be back to you. سأرد عليك فيما بعد
835 I’ll be chuffed if you come. سأكون سعيد جدا إذا أتيت
836 I’ll bear that in mind سأضع ھذا في الاعتبار
837 I’ll catch up with you later. سألحق بك فيما بعد
838 I’ll have to back out. سأضطر إلى الرجوع في كلامي
839 I’ll have you for a breakfast. سوف أبدأ بك )تھديد
840 I’ll leave you to it.( سأتركك فيما أنت فيه سوف لا أزعجك
841 I’ll make myself scarce. )سأداري نفسي
842 I’ll rip you to pieces.سأحطمك
843 I’ll see what I can do.سأرى ماذا بوسعي أن أفعل لك
844 I’ll see you around.أراك عن قريب
845 I’ll see you in a bit.أراك عن قريب
846 I’ll watch my back.سأحذر من الغدر
847 I’ll wipe the floor with him. سأمسح به الأرض
848 I’m afraid I have other matters to attend to.أخشى أن لدي مشاغل أخرى
849 I’m all thumbs.صبري على وشك النفاذ
850 I’m at my wit’s end. أنا أتعامل مع الوضع بشكل طيب
851 I’m coping fine.
852 I’m dead busy. أنا مشغول جدا
853 I’m entitled to know. من حقي أن أعرف
854 I’m gasping for a pint.أشتاق إلى كوب بيرة
855 I’m gonna get off to work.  سأذھب إلى العمل
856 I’m gonna nip to the loo. سأذھب إلى الحمام
857 I’m holding my breath. انتظر بقلق
858 I’m just being silly.تصرفت بسخافة
859 I’m never unhappy alone.عندما أحزن أحزن الآخرين )تھديد
860 I’m not a bloody grass.لست من ينقل الأخبار
861 I’m not cheating on you.   لست على علاقة بأحد غيرك
862 I’m not falling for these excuses. لا أصدق ھذه الأعذار
863 I’m not going anywhere. أنا ماكث ھنا
864 I’m not going to make a habit of it. لن أفعل ذلك كل مرة آسف
865 I’m sorry, I don’t follow you.، لست أتابع كلامك آسف
866 I’m sorry, ignore me.لن أتدخل في الأمر
867 I’m spoken for.، لا تلتفت إلى كلامي
868 I’m staying out of it. أنا مرتبط لن أتدخل في الأمر
869 I’m staying well out of it.
870 I’m taking it out on you.)متكلمين عليا
871 I’m up to my eyes.أنا ألومك في ھذا الأمر
872 I’ve done my bit.قمت بدوري
873 I’ve got a lot on at the moment.مشغول جدا أنا مشغول كثيرا الآن
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
874 I’ve got nowt to offer.لا شيء عندي أقدمه
875 I’ve got to go. أنا مضطر للذھاب
876 I’ve got very broad shoulders. أستطيع التحمل
877 I’ve more of a chance than you. فرصتي أفضل من فرصتك
878 If he shows up. لو ظھر، لو جاء
879 If you breathe a word about this to anyone, ...إذا أخبرت أحدا بذلك، ... )تھديد
880 If you don’t mind, ... ( لو سمحت
881 If you need anything give me a shout.إذا احتجت شيئا نادي علي
882 If you spare me a minute, I’ll go and get it. أعطني دقيقة وسوف أذھب وأحضرھا
883 in the blink of an eyeفي لمح البصر
884 incensed غاضب جدا
885 Is that a dare? ھل ھذا تحدي
886 It slipped my mind. نسيت الصدق
887 It take guts to be honest.يحتاج إلى شجاعة
888 It’s for the best.  ھذا الأفضل
889 It’s him shouting the odds. من أجل المصلحة
890 It’s not my place to say. إنه ھو يشتم بكل الألفاظ
891 Jokes can offend. لست مخولا بالتصريح بشيء النكات قد تغضب
892 Don’t keep saying it like a scratched record.
‎لا تكرر نفس الكلام كالاسطوانة المشروخة
893 Keep your beak out of it. لا تزج بأنفك في الأمر
894 keep your mind off )لا تتدخل
895 knackered( يصرف عقلك عن التفكير في متعب
896 knocking lumps out of one anotherيتشاجروا عصبية آخر لحظة
897 last minute nervesالعصبية عند مواجھة موقف صعب
898 Leave her well alone.اتركھا وشأنھا
899 Leave it with me.اترك الموضوع لي
900 Let me go first.دعني أتكلم أولا
901 Let that down you.اشرب ھذا
902 Let’s not push our luck.دعنا لا نتعجل الأمور
903 life guard/boat/jacketحارس/قارب/جاكيت النجاة
904 long time, no see  فترة طويلة بلا لقاء
905 Look at the state of you!شكلك مزري    
906 Look who’s talking.انظر من يتكلم )للاستخفاف
907 Loud and clear.كلامك واضح ومفھوم
908 louse, liceقملة، قمل
909 make a pillock of oneselfيجعل نفسه موضع السخرية
910 Meaning?ماذا تقصد
911 mugغبي بيض القمل،
912 nitشخص سخيف
913 No hard feelings. لا ضغينة
914 Nothing is going to put me off لاشيء سيحبط عزيمتي
915 Nothing that cannot wait.لست مشغولا
916 old chumsرفاق قدامى
917 On second thought, I’m not bothered.بعد التفكير مرة أخرى، لا يھمني
918 on the hour كل ساعة
919 On towالسيارة التي تجرھا سيارة أخرى      
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
920 One swallow doesn’t make a summer.حالة واحدة لا تعد دليلا على شيء
921 Only bullies pick on vulnerable peopleالبلطجية فقط ھم من يستقووا على الضعفاء
922 or you’ll be knowing about itأو سترى ما يحدث لك
923 Piss off!للتھديد
924 Please keep your voice down.اخفض صوتك من فضلك
925 Brat!استجمع قوتك وتشجع
926 pull wool over someone’s eyes
927 Pull yourself together and put on a brave face.
928 put somebody down
929 raking over the pastيقلب في مواجع الماضي
930 She doesn’t need everyone going on on herلا تريد من كل واحد أن يزعجھا
931 She needs a feedingتحتاج إلى الرضاعة
932 She turned out to be a thistleأصبحت مصدر أزعاج
933 She’s done a punkعندھا من المشاكل ما يكفيھا
934 She’s done a runner
935 She’s got a lot on her plate at the moment
936 She’s had his baby
937 shining example
938 to shout somebody up  ينادي على شخص ما
939 to yell somebodyينادي على شخص ما
940 shove off
941 since time immemorial
942 Size isn’t everything.العبرة ليست بالحجم
943 slapper
944 slimy git
945 small-minded
946 so weird
947 So you sayقل ما تريد
948 soddy
949 Sort of
950 sort the fact from the spinيفصل الحقيقة عن الوھم
951 sort yourself out
952 spare of the moment
953 Speak of yourself.تكلم عن نفسك،
954 specs
955 Spit it out
956 sponger
957 squeaky clean
958 Stay away from here.
959 Stay out of it.
960 Stay out of my life.
961 Steady on, will you?
962 stick with the plan
963 Sticks and stones will break my bones but words will never
       أنجبت/حملت منه طفلا   a nasty person tired  لا تتحدث بلسان الآخرين  )بدون لف ودوران( perfectly clean ابتعد عن ھذا الأمر انضبط، لا تمازح لا يھمني الكلام أو الشتيمة
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
964 Stop mithering me
965 Stop miving me, I’m fine
966 Stop pining
967 Stop winding me up
968 stupid moron
969 Suit yourself
970 summat
971 Surprise me!
972 Ta
973 Ta ra
974 Take my word for that.
975 Take no notice of him.
976 to take someone for granted
977 tantrum
978 tearing lumps out of each other
979 Thanks a bunch.
980 That guy gives me the creeps.
981 That’s blackmail.
982 That’s loads.
983 the bickering and the backbiting
984 the carrier pigeon
985 the cop shop
986 the nut house
987 The offer is still on the table.
988 the pay phone
989 the shitting bastard
990 There you go.
991 They weren’t doing any harm.
992 They will come back with their tails between
their legs
993 This is crap.
994 This make two of us.
995 three years in a row
996 throw a party to
997 time and time again
998 to clear up
999 to do him pride
1000 to go over what happened
1001 to have a go at someone
1002 to have a row with someone
1003 to make due with
1004 to pall with someone
1005 to sling his hook
1006 to stand somebody up
1007 to take the chance
1008 trampled on
1009 Treat yourself.
1010 twinge of sympathy
دعك من العويل لا تغيظني شتيمة افعل ما يريحك something فاجئني بالأخبار سلام سلام صدقني لا تعره أي انتباه لا يولي شخص ما أي اھتمام حالة ھياج ) للطفل ( يتشاجرون شكرا كثيرا ) للسخرية ( يجعل جسمي يقشعر ) يقرفني ( ھذا ابتزاز ھذا كثير جدا الخناقات والتفاھات الحمام الزاجل، الشخص الذي بلغ الرسالة قسم الشرطة )عامي ( مستشفى المجانين )عامي( ما زال العرض قائم تليفون الشارع شتيمة اتفضل لم يسببوا ضررا لأحد سيستسلمون كذب وخداع وأنا مثلك ثلاثة أعوام على التواليي قيم حفله لـ مرارا وتكرارا ينظم – يرتب يجعله يفخر يسترجع ما حدث يتشاجر مع شخص ما يتشاجر مع شخص ما يكتفي بـ يصادق شخص ما يفك ارتباطه المؤلم بشخص ما يخلف الموعد مع شخص ما ينتھز الفرصة داس على متع نفسك شعور بالتعاطف
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1011 Two teas when you’re ready, love
1012 two years of abject misery
1013 ulterior motive
1014 under the circumstances
1015 walk out on her
1016 We didn’t get along
1017 We didn’t get on
1018 We don’t keep secrets
1019 We have to see it through
1020 We haven’t got all day.
1021 We’ll see about that.
1022 We’re quits.
1023 Well, of all the nerve!
1024 What are you doing later?
1025 What are you going on about?
1026 What are you having?
1027 What are you on about?
1028 What brought this on?
1029 What do you reckon?
1030 What the blazes!
1031 What’s the bleeding hell for?
1032 Where are you off to?
1033 Where is my flipping pen?
1034 Why do you have to be so difficult about that?
1035 Why don’t we tackle it together?
1036 With all due respect, ...
1037 You are my everything.
1038 You can be very convincing.
1039 You had him in the lurch today.
1040 You have to take the wider view.
1041 You look constipated.
1042 You look shattered!
1043 You made a pig’s ear of it.
1044 You never said out?
1045 You shouldn’t piss around with him.
1046 You sly cow!
1047 You stoop so low.
1048 You tell him from me, time will tell.
1049 You took a shine to her.
1050 You took all this time to show your face.
1051 You took your time.
1052 You treated me like a crap
1053 You trollop
1054 You’ll be out and about in no time
1055 You’re a bit hard on her.
1056 You’re losing it.
1057 You’re miles away.
1058You’re miles better off.
كوبان من الشاي عندما تكونين مستعدة يا عزيزتي عامان من التعاسة بالغة دافع خفي باعتبار الظروف يتركھا ) يقطع علاقته بھا( لم نتفق لم نتفق لا نخفي شيئا على بعضنا البعض لابد أن نمضي في الأمر حتى النھاية قل ما تريد فليس لدينا وقت سنرى ھذا الأمر لاحقا نحن متعادلون، واحدة بواحدة ھو متبجح ھل أنت مشغول فيما بعد ماذا تقصد بدون لف أو دوران ماذا ستطلب )في المطعم أو المقھى ماذا تقصد ما الذي فتح ھذاالموضوع ما رأيك what the devil لماذا كل ھذه الضجة إلى أين أنت ذاھب أين قلمي )تعبير عن الضيق( لماذا تصلب رأسك في ھذا الأمر لماذا لا نتعامل مع ھذا الأمر معا مع كل احترامي، ... كل شيء بالنسبة لي أحيانا تكون مقنعا تركته ينتظر اليوم يجب أن تنظر إلى الزاوية البعيدة تبدوا محتقنا تبدوا مرھقا جعلتھا لا تصلح – أفسدتھا ألم تقل السر ينبغي ألا تضايقه شتيمة تضع نفسك في الحضيض بلغه عني، الوقت سيظھر الحقيقة نظرت إليھا نظرة أعجاب تأخرت كل ھذا الوقت حتى تطل برأسك لقد تأخرت عاملتني معاملة سيئة prostitute ستكون بصحة جيدة سريعا كنت قاسيا معھا أنت تفقد صوابك أنت شارد الذھن من الأفضل لك أن تبتعد عن ھذا الموضوع
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1059You’re on your own.أنت في ھذا الأمر وحيدا )لن أشارك معك
1060You’re picking on me.أنت تتربص للشجار معي
1061You’re skiving.أنت تزوغ
1062You’ve got a big mouth.أنت ثرثار
1063You’ve had a bit of a day.كان اليوم صعب عليك
1064You’ve never given a toss about me.لم تھتم بي أبدا
1065Your imagination’s running riot.خيالك راح لبعيد
1066I’m afraid my hands are rather tight.ليس لدي خيارات كثيرة
1067Good riddance!في داھية
1068Don’t try to cover up for him, you’ll be wasting you breath
‎لا تحاول أن تداري عليه، أنت بذلك تضيع وقتك
1069You are not fighting his corner, are you?ھل أنت تحاول أن تدافع عنه
1070having a laugh at my expenseتضحك على حسابي
1071Don’t sit here looking at the four walls.لا تجلس بين أربع حيطان
1072I’m getting to the end of my robe with youنفد صبري معك
1073Get stuffedاذھب في داھية
1074I don’t like sticking my beak in.لا أحب أن أتطفل
1075your thick headغباءك
1076Don’t mess your mum round again.لا تدوخ أمك مرة أخرى
1077What time are you here until?متى ستمضي
1078Do you have the time by any chance?ھل تعرف كم الساعة
1079How many years have you got left in the university.
‎كم سنة بقيت لك في الجامعة
1080It’s about time you put your foot down with her.
‎آن الأوان لكي تضع حدا معھا
1081He’s stressed out.ھو منھك
1082Nothing is private from you.لا شيء يعتبر سرا عليك
1083Sling your hook.ابعد، اتركنا في حالنا
1084His ex-wife has an injunction against him.
‎زوجته حصلت على أمر بالابتعاد ضده
1085He’s never raised his hand to her.لم يرفع يده عليھا
1086He brought shame on his familyجلب العار على أسرته
1087I wonder if I can get an advance against my salary
‎ھل يمكنني أن أحصل على سلفة من مرتبي
1088He’s waiting twiddling his thumbs.ينتظر يطرقع أصابعه )لا يفعل شيئا(
1089I’m not at the click of your fingers.أنا لست تحت أمرك
1090I want to know who set me up for this.أريد أن أعرف من فعل ھذا المقلب معي
1091The whole thing was a set-up.كان الأمر مجرد فخ/مقلب
--------------------------------------------

Expressions in the Workplace

1092 Please be informed thatرجاء العلم بأن
1093 To whom it may concernلمن يھمه الأمر
1094 as soon as possibleبأسرع ما يمكن
1095 I’ve been informed that ...أخبرت أن ...
1096 It is my pleasure to announce that ...يسعدني أن أعلن أن
1097 Wedding vacationأجازة زواج
1098 Job titleمسمى وظيفي
1099 Job descriptionمھام الوظيفة
1100 Press Releaseنشرة صحفية
1101 Manualدليل تشغيل
1102 Flierنشرة دعائية
1103 Catalogكتيب، كتالوج
1104 Package غلاف
1105 FRS: Functional Requirement Specificationsمواصفات التشغيل
1106 FAQ: Frequently Asked Questionأسئلة تتردد كثيرا
1107 According to the above-mentioned statistics طبقا للإحصائيات المذكورة أعلاه
1108 Agreed by those signed below ووافق عليه الموقعون أدناه
1109 Best regards,  أطيب التحيات
1110 Best wishes,أطيب الأمنيات
1111 Criteria of evaluation معايير التقييم
1112 Productivity الإنتاجية
1113 Quality الدقة
1114 Responsibility الإحساس بالمسؤولية
1115 Hard work الجدية في العمل
1116 Ability to learn القدرة على التعلم
1117 Self-Dependence الاعتماد على النفس
1118 Relation with workmatesعلاقته بالزملاء
1119 Relation with Superiorsعلاقته برؤسائه
1120 Attendance (punctuality)الانضباط في الحضور
1121 In addition,Moreover,بالإضافة إلى ذلك
1122 In general,Generally speaking,عموما، بشكل عام
1123 On principle,مبدئيا
1124 Contrary to expectations,على خلاف المتوقع
1125 As a matter of fact,في واقع الأمر
1126 Special committee لجنة خاصة
1127 Questionnaire استفتاء
1128 To those who attended the presentation لمن حضر العرض
1129 well-known معروف
1130 main features
1131 Linguist
1132 Juristic researcherخدمات رئيسية باحث لغوي باحث شرعي
1133 Programmer مبرمج
1134 Translator مترجم
1135 Localizer مترجم تطبيقات كمبيوتر
1136 Page author منسق صفحات
1137 Assistant مساعد
1138Testerمختبر برامج
1139 Quality Assurance Engineerمھندس مراقبة الجودة
1140 QA: Quality Assuranceمراقبة الجودة
1141 Translation Dept.إدارة الترجمة
1142 Development Dept.إدارة التطوير
1143 Multimedia Dept.إدارة الوسائط المتعددة
1144 Jurisprudence/Sharieaالشريعة
1145 Arabic Languageاللغة العربية
1146 Data Preparationإعداد النصوص
1147 Project Managementإدارة المشروعات
1148 Project Managerمدير مشروع
1149 Group Managerرئيس مجموعة
1150 Head of a divisionرئيس قسم
1151 General Managerمدير عام
1152 Board of Directorsمجلس الإدارة
1153 Chairman of the Board of Directorsرئيس مجلس الإدارة
1154 Official documentوثيقة رسمية
1155 Confidentialسري
1156 Top secretسري للغاية
1157 Awardجائرة
1158 Rewardمكافئة
1159Bonusمكافئة سنوية
1160Raiseزيادة في المرتب
1161Salaryمرتب
1162Health insuranceتأمين صحي
1163Social insuranceتأمين اجتماعي
1164The drawbacks of the previous periodالمعوقات في الفترة السابقة
1165Positive aspectsنواحي إيجابية
1166Negative aspectsنواحي سلبية
1167It is decided thatمن المقرر أن
1168This is to announce that ...أعلن أن ...
1169A low-priced version Sentences of the CDنسخة مخفضة من البرنامج
1170This solution is not workable
‎الحل غير قابل للتنفيذ
1171This idea is not applicable
‎الفكرة غير قابلة للتطبيق
1172I agree with you on this point
‎أتفق معك في ھذه النقطة
1173I disagree with you on this regard
‎أختلف معك في الرأي في ھذا الشأن
1174You can take the file from the following location:
‎يمكنك أن تأخذ الملف من على ھذا المسار
1175Make sure that this file is the final one
‎تأكد من أن ھذه ھي النسخة النھائية للملف
1176Convert the file from Sakhr Code into Microsoft Code
‎حول الملف من كود صخر إلى كود مايكروسوفت
1177I don’t have this tool
‎ليس لدي ھذا البرنامج
1178The problem can be solved by following this procedure:
‎يمكن حل المشكلة باتباع ھذا الإجراء
1179Copy attached file to your hard disk
‎انسخ الملف على القرص الصلب
1180The Arabic mail displayed rubbish
‎الرسالة البريدية العربية بھا حروف غير مقروءة
1181Sorry for disturbing you, but I need the final copy of the file ...
‎آسف للإزعاج، لكني أريد النسخة النھائية لملف ...
1182The final copy of the ... Program is now on the following path:
‎النسخة النھائية من برنامج ... موجودة على المسار التالي
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1183Please modify the path in your .INI file to this location.
1184Due to some problems, we will shut down the Mail Server for three hours
1185Regarding this problem, I think we need to hold a meeting with the manager.
1186We need the file translated into all languages by tomorrow morning
1187A network version of the program
1188More than one person can access the same data
1189To install the program, follow these instructions:
1190Run the setup file
1191If you meet any troubles, please contact me.
1192Give me your feedback (on the program)
1193Please send me the file name and location on the network
1194Thank you for your instant respond to my request
1195I’m looking for the Qur’an CD. Anyone who has it, please send it to me.
1196Thank you for choosing me for this post. I wish I’ll never fail you.
1197You are always welcome
1198When I get more details I’ll inform you.
1199I hope you’ll find it useful
1200The program contains a lot of bugs
1201I’d like to suggest to you to send this mail to the manager
1202I appreciate your cooperation and help
1203We need to know the release date of the program
1204We need a hard copy of the file
1205We need your reply within this week
1206We are waiting for your answer
1207I apologize for that tough replay. I was out of my mode
1208In my opinion, the program needs many modifications.
1209To my mind, this is quite wrong
1210I may be mistaken, but this is just my point of view
1211This is just an advice from a friend.
1212I advise you to try to re-install the Windows
1213This time I’m in charge (of the project or program)
1214If you’re willing to participate, send your contributions to me.
1215He is on leave today. He is off today.

رجاء تعديل المسار في ملف INI. على ھذا النحو بسبب بعض المشاكل سوف نغلق خدمة البريد لمدة ثلاث ساعات  بخصوص ھذه المشكلة، أعتقد أننا في حاجة إلى عقد اجتماع مع المدير  نحتاج ترجمة الملف إلى جميع اللغات حتى غدا صباحا نسخة من البرنامج تعمل على الشبكة يمكن لأكثر من شخص الدخول إلى نفس البيانات لتنصيب البرنامج اتبع ھذه التعليمات شغل ملف التنصيب لو قابلت أي مشاكل اتصل بي أعطني تقييمك )للبرنامج ( رجاء إرسال اسم الملف ومكانه على الشبكة شكرا على ردك السريع على طلبي أبحث عن الـ CD للقرآن، من كانت معه برجاء إرسالھا إلى شكرا على اختياري لھذا المنصب، أتمني ألا أخذلك مرحبا بك في أو وقت سوف أخبرك عندما تصلني أي تفاصيل أخرى أتمنى أن تجدھا مفيدة يوجد بالبرنامج الكثير من المشاكل أقترح أن ترسل ھذه الرسالة إلى المدير أقدر تعاونك ومساعدتك نحتاج معرفة تاريخ إصدار البرنامج نحتاج نسخة مطبوعة من الملف نحتاج منك ردا خلال ھذا الأسبوع إننا في انتظار الرد أعتذر عن ردي الصارم. لم أكن في حالة مزاجية جيدة في رأيي أن البرنامج يحتاج إلى العديد من التعديلات في رأيي أن ھذا خطا تماما قد أكون مخطئا لكن ھذه ھي وجھه نظري ھذه مجرد نصيحة من صديق أنصحك بأن تعيد تنصيب النوافذ ھذه المرة أنا المسئول )عن المشروع أو البرنامج( إذا كنت ترغب في المشاركة أرسل مساھمتك لي ھو في أجازة اليوم
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1216He is punctual and cooperative
1217I’m only giving a hint at the problem
1218By the way, we need a print of the document
1219Those who didn’t send their feedback until now are kindly requested to do.
1220First we have to check whether the same problem is found with all other files or not.
1221This will be of much benefit to all of us
1222Always put in mind that this matter should be settled.
1223Generally speaking, mailing bmp files should be avoided.
1224Finally we have achieved our target
1225The meeting will discuss technical and administrative problems.
1226During the coming period, we need to exert more effort.
1227The evaluation should reflect the performance of the staff.
1228He had the job done well and on time.
1229We urgently need to hold a meeting to discuss this problem.
1230This task is urgent. It should be finished as soon as possible.
1231To be frank with you, the problem is multifaceted.
1232Please notify me once you finish the task
1233We need to dedicate someone to make the follow-up.
1234We must ensure that work is going on the right track.
1235I’ve been using this application for a long time.
1236Attached file contains needed information.
1237Attached is the Arabic press release file.
1238From now on, we’ll follow a new policy.
1239Please see attached file.
1240Each employee is responsible for the success or failure of the company.
1241Any feedback will be sent immediately to the person in charge.
1242I’d like to notify you that the program release will be within two days
1243We hope that our efforts will be crowned with success.
1244We wish that the program will be a big hit in the software market
1245This program shows the bright image of Islam and the glorious aspects of the Islamic civilization.
1246He is doing the same mistake over and over again
ھو منضبط ومتعاون  إنني فقط أعطي لمحة عن المشكلة بالمناسبة ، نحتاج نسخة مطبوعة من الملف الذين لم يرسلوا تقاريرھم برجاء إرسالھا الآن ينبغي أولا أن نفحص ما إذا كانت نفس المشكلة موجودة في الملفات الأخرى أم لا سوف يكون لھذا فائدة كبيرة لنا جميعا ضع في اعتبارك دائما أنه لابد من حسم ھذا الأمر بشكل عام، لابد من تحاشي إرسال ملفات الصور أخيرا أنجزنا ھدفنا سوف يناقش الاجتماع المشاكل الفنية والإدارية في الفترة القادمة نحتاج بذل المزيد من الجھد التقييم لابد أن يعكس أداء الموظفين أدى المھمة بشكل طيب في الوقت المناسب  نحتاج بشكل عاجل إلى عقد اجتماع لمناقشة ھذه المشكلة ھذه المھمة عاجلة. لابد من إنھائھا في أسرع وقت ممكن  لكي أكون صريحا معك إن ھذه المشكلة لھا عدة أوجة أرجو أن تخبرني بمجرد أن تنھي المھمة نحتاج أن نخصص شخص ما للقيام بأعمال المتابعة لابد أن نتأكد أن العمل يسير في الطريق الصحيح لقد كنت أستخدم ھذا البرنامج منذ فترة طويلة الملف المرفق يحتوي على المعلومات المطلوبة مرفق الملف العربي للنشرة الصحفية من الآن فصاعدا سوف نتبع سياسة جديدة من فضلك انظر الملف المرفق كل موظف مسئول عن نجاح أو إخفاق الشركة إي تقرير سوف يرسل مباشرة إلى الشخص المسئول أود أن أخطرك أن البرنامج سيصدر خلال يومين نتمنى أن تتوج جھودنا بالنجاح نتمنى أن يلقى البرنامج نجاحا مدويا في سوق البرمجيات يوضح البرنامج الوجه المشرق للإسلام والجوانب المجيدة في الحضارة الإسلامية يفعل نفس الخطأ مرارا وتكرارا
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1247 I’m proud of you
1248 He is creative and self-motivated
1249 Association Fund
1250 On the contrary, I think the program is successful.
1251 Take your time.
1252 Please send me your comments.
1253 What do you think about this?
1254 According to Manager’s instructions all modifications should be documented.
1255 Kindly be informed that the deadline for sending feedbacks is tomorrow morning.
1256 Currently, I’m finalizing my work in the project.
1257 I will be pleased to receive your comments on this matter.
1258 Now, you can install the latest version of the ... Program from the following network path:
1259 There are two main points to discuss here:
1260 As remarked by the manager, we should consider the following issues.
1261 We should not waste our time in needless and pointless discussions.
1262 I’ll give you a briefing of my meeting with the directors
1263 I will be grateful if you can send me the report today
1264 Please send me the file the moment you finish it.
1265 I don’t think that there are any serious problem in the program
1266 I don’t think that there is any need for this feature
1267According to X, the form must be filled in and sent today.
1268Please keep in mind that we have to finish the task on time at any cost.
1269To enrich your information on MS Office, visit the internet site ...
1270We have only finished the first draft.
1271 We have been testing the program for quite a long time
1272 The proposal will be sent for approval
1273 We highly appreciate your efforts for promoting work in this department
1274 There is a serious mistake in our web site
1275 Currently, I am making a new design for the program
1276 Please advise
1277 The deadline for delivering data is June 16, 1999

أنا فخور بك إنه مبتكر ونشيط صندوق الزمالة على العكس، أعتقد أن البرنامج ناجح خذ وقتك أرجو أن ترسل لي تعليقاتك ماذا تعتقد في ھذا الأمر؟ طبقا لتعليمات المدير لابد من تسجيل كل التعديلات رجاء الإحاطة علما بأن آخر موعد لإرسال التقارير ھو غدا صباحا حاليا، أنا أنھي العمل في المشروع سوف أكون سعيدا بتلقي ملاحظاتكم بخصوص ھذا الإمر يمكنكم الآن تنصيب آخر نسخة من برنامج ... من المسار التالي:ھناك نقطتان ينبغي مناقشتھما ھنا وھما: طبقا لتعليمات المدير لابد أن نراعي الأمور التالية: لا ينبغي أن نضيع وقتنا في مناقشات عقيمة سوف أقدم لكم موجزا عن اجتماعي بالمديرين سوف أكون شاكرا لو أرسلت لي التقرير اليوم أرجو أن ترسل لي الملف بمجرد الانتھاء منه لا اعتقد أن ھناك أي مشكلة خطيرة في البرنامج لا أعتقد أن ھناك أي حاجة لھذه الخدمة طبقا لما قال فلان، لابد من ملئ النموذج وإرساله اليوم رجاء الوضع في الاعتبار أنه لابد من إنھاء ھذه المھمة في الوقت المحدد مھما تكلف الأمر لزيادة معلوماتك عن MS Office زوروا ھذا الموقع على الإنترنت ... لم ننته إلا من المسودة الأولى أننا نقوم بأعمال الاختبار للبرنامج منذ فترة طويلة سوف يرسل العرض للحصول على الموافقة إننا نقدر جھودك في تعزيز العمل بھذه الإدارة ھناك خطأ خطير في موقعنا على الإنترنت حاليا أقوم بعمل تصميم جديد للبرنامج نرجو النصيحة آخر موعد لتسليم البيانات ھو ١٦ يونيو ١٩٩٩
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1278 Your suggestions are fruitful
1279 Your report is powerful/robust
1280 The development process
1281 Comdex exhibition will be held in Cairo International Conference Center
1282 You are welcome to visit the exhibition
1283 I hope it will be as good as you expect
1284 I need this task done immediately
1285 Could you please inform me of the main points you are going to discuss?
1286 I hope you do your best in this project
1287 Everybody is doing his best
1288 I agree with X’s opinion
1289 Let me know your estimation of the situation
1290 This is a good idea.
1291 No one can deny that training is important
1292 This plan can be applied to all departments
1293 We need to discuss the time schedule for implementation
1294 I need your maximum efforts during the coming period.
1295 In my estimation, we will not be able to meet the deadline.
1296 I may be a little bit late.
1297 You are invited to have lunch with us today
1298 What is your opinion?
1299 Your remarks are valuable.
1300 The meeting is postponed
1301 We are expecting an important visit today.
1302 Keep everything in order
1303 This will save a lot of effort and time.
1304 It is really a pleasure to ...
1305 Sakhr’s booth in the exhibition
1306 If you like to have interesting information on Muslim countries, install this program.
1307 The program needs careful testing
1308 This is my suggested plan
1309 Your request has been referred to the manager
ھذه ھي خطتي المقترحة تم تقديم طلبك للمدير مقترحاتك مثمرة  تقريرك قوي  عملية التطوير  سوف يعقد معرض كومديكس في مركز القاھرة الدولي للمؤتمرات  مرحبا بك إذا أردت زيارة المعرض  أتمنى أن تكون كما توقعت لابد من إنجاز ھذه المھمة على الفور ھل يمكنك أن تخبرني بأھم النقاط التي ستناقشھا أتمنى أن تبذل أقصى جھدك في ھذا المشروع كل شخص يبذل أقصى ما عنده أتفق مع رأي فلان  أخبرني عن تقييمك للموقف ھذه فكرة طيبة لا ينكر أحد أن التدريب مھم يمكن تطبيق ھذه الخطة على كل الإدارات نحتاج إلى مناقشة الجدول الزمني للتنفيذ أحتاج أقصى جھودكم في الفترة المقبلة في تقديري، لن نستطيع أن نلتزم بالموعد المحدد قد أتأخر قليلا أنت مدعو للغداء معنا اليوم ما رأيك؟ ملاحظاتك قيمة تأجل الاجتماع نتوقع زيارة مھمة اليوم ضع كل شي في مكانه سوف يوفر ھذا الكثير من الجھد والوقت يسعدني أن ... مكان صخر في المعرض لو أردت الحصول على معلومات مھمة عن الدول الإسلامية نصب ھذا البرنامج يحتاج البرنامج إلى اختبار جيد
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1310 The meeting will start at سوف يبدأ الاجتماع
1311 I’m in bad need for your helpأنا في حاجة ملحة لمساعدتك
1312 Thank you wholeheartedlyأشكرك من كل قلبي
1313 Do you have any suggestions?ھل لديك أي اقتراحات
1314 We need to start testing at once/immediately.
9:00 a.m. 3:15 p.m.٩ صباحا ٣:١٥ مساءالساعة
‎ ينبغي أن نبدأ في الاختبار على الفور
1315 We need to discuss the arrangements for the party.
‎ينبغي أن نناقش ترتيبات الحفل
1316 The meeting is expected to last for 2 hours
‎من المتوقع أن يستغرق الاجتماع ساعتين
1317 I want to know how to compare files search for any digit check spellingأريد أن أعرف كيف أقارن بين الملفات أبحث عن رقم أفحص الھجاء
1318 We are about to make a new database.
‎نحن بصدد إنشاء قاعدة بيانات جديدة
1319 You are all invited to participate.كلكم مدعوون للمشاركة
1320 Your cooperation is highly appreciated.نقدر تعاونكم بشكل كبير
1321 If you are interested, fill in the attached form.
‎إذا كنت مھتما بھذا الأمر املأ النموذج المرفق
1322Please see the file attachedانظر الملف المرفق
1323 I advise you to reconsider your decisionأنصحك بأن تعيد النظر في قرارك
1324You are rightأن على صواب
1325 I want to borrow the CD for three daysأريد أن أستعير الـ CD لمدة ثلاثة أيام
1326The backup session will start according to the following schedule
‎عملية التخزين الاحتياطي سوف تبدأ طبقا للجدول التالي
1327 Those interested can register through the library.
‎المھتمون يمكنھم تسجيل أسماؤھم في المكتب
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
Occasions مناسبة
1352 In-Sha’a Allah I will get married on Thursday
I’ll be extremely happy if all of you come to my wedding party.
‎إن شاء  سوف أتزوج يوم الخميس الموافق  وسوف أكون سعيدا للغاية إذا حضرتم جميعا لحفل الزفاف
1353 Gladly you are invited to attend my
‎يسعدني أن أدعوكم لحضور حفل زفافي الذي من المقرر أن
wedding ceremony scheduled to be held on next Monday, . يتم يوم الاثنين
It will give me very much delight if you can come.
‎وسوف أكون سعيدا جدا إذا استطعتم الحضور.
Address:...العنوان
I wish you the best of every thing in life.أتمنى لكم أجمل ما في الحياة
1354 Heartily Congratulations. We ask Allah to grant you all happiness and bliss in your new lifeتھانينا القلبية. نسأل منحك السعادة والبھجة في حياتك الجديدة
1355 Congratulations. We wish you a happy and successful matrimonial life.تھانينا. نتمنى لك حياة زوجية سعيدة وناجحة
1356 May Allah bless you two and also bless the bond the combines you. I wish you all happiness, bliss and joy in life.
‎بارك لكما وبارك عليكما وجمع بينكما في خير
1357 All my heartily congratulations to you on your engagement. I wish you all Happiness and joy with your would-be wife.
‎كل تھانينا القلبية على الخطوبة السعيدة. نتمنى لك السعادة والبھجة مع زوجتك المقبلة
1358 Please accept our true consolation. We ask Allah to grant you patience and endurance.
‎أرجو أن تقبل تعازينا الخالصة. نسأل أن يمنحك الصبر والتحمل
1359 We would like to console you with the thought that such a matter is the destined fate of all mankind. May Allah grant you strength, support and endurance.نود أن نعزيك بأن ھذا الأمر ھو قدر كل البشر. نسأل أن يلھمك القوة والصبر
1360 Happy `Id. Many happy returns of the day.عيد سعيد. كل عام وأنتم بخير
1361 We seize this opportunity to pay you all a very sincere congratulation on the occasion of `Id,
wishing you many happy returns of the day. We wish that this time next year all of you will have achieved their aims and seen their dreams coming true In Sha'a Allah.
‎ننتھز ھذه الفرصة بأن نھنئكم بمناسبة العيد
‎متمنين لكم عودا حميدا. ونتمنى لكم العام القادم أن تكونوا قد حققتم كل أحلامكم وأمانيكم إن شاء
-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-—-
1362 Dear Friends and Colleagues:أصدقائي وزملائي الأعزاء:
Many happy returns of Ramadan!كل رمضان وأنتم بخير Be careful to make the optimum use of this month. Do your best in worship to Allah so that He may forgive our sins and admit us to His Mercy on the Day of Judgement.
May Allah accept your work and give you the best reward.
‎، واحرصوا على أن تستغلوا ھذا الشھر خبر استغلال، وابذلوا أقصى جھدكم في العبادة لعل أن يغفر لنا ذنوبنا ويدخلنا في رحمته يوم القيامة، تقبل منكم صالح الأعمال وجزاكم خير الجزاء
1363 I’d like to congratulate X for his promotion. I think he deserves this post, and he is perfectly qualified for it.
‎أود أن أھنئ فلانا على ترقيته، أعتقد أنه يستحق ھذا المنصب وأنه مؤھل تماما له
1364 The team of X Department congratulate their colleague Y for having his new baby. May Allah bless the newborn and make him successful and good towards his parents.
‎إن فريق إدارة كذا يھنئون زميلھم فلانا على المولود الجديد. بارك في المولود وجعله ناجحا بارا بوالديه
1365 Thank you for your thoughtful consideration شكرا على مراعاتكم الرقيقة
1366 I' d like very much to express my gratitude for you for what you have done to me. Really I am indebted to your kind consideration.
‎أود أن أعبر عن امتناني لكم لما فعلتموه من أجلي. إني حقا مدين لكم لمراعاتكم الطيبة


‎فلاح الزعبي

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Problems 100

100 Common English Usage Problems 1. a, an The article  a is used before consonant sounds  the article an before vowel sounds. Words ...